Judges 14:11
ತರು ವಾಯ ಅವರು ಅವನನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿ ಅವನ ಸಂಗಡ ಇರುವದಕ್ಕೆ ಮೂವತ್ತು ಮಂದಿ ಸಂಗಡಿಗರನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
Judges 14:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Bible in Basic English (BBE)
And he took thirty friends, and they were with him.
Darby English Bible (DBY)
And when the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
World English Bible (WEB)
It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
| And it came to pass, | וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE |
| saw they when | כִּרְאוֹתָ֣ם | kirʾôtām | keer-oh-TAHM |
| brought they that him, | אוֹת֑וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
| thirty | וַיִּקְחוּ֙ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
| companions | שְׁלֹשִׁ֣ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
| to be | מֵֽרֵעִ֔ים | mērēʿîm | may-ray-EEM |
| with | וַיִּֽהְי֖וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO |
| him. | אִתּֽוֹ׃ | ʾittô | ee-toh |
Cross Reference
1 ಸಮುವೇಲನು 10:23
ಆಗ ಅವರು ಓಡಿಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿಂದ ಅವನನ್ನು ಕರೆತಂದರು. ಅವನು ಜನರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲುವಾಗ ಅವನು ತನ್ನ ಭುಜದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗಿಂತ ಎತ್ತರವಾಗಿದ್ದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 16:6
ಅವರು ಬಂದಾಗ ಏನಾಯಿತಂದರೆ, ಅವನು ಎಲೀಯಾಬನನ್ನು ನೋಡಿ--ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಕರ್ತನ ಅಭಿಷಿಕ್ತನು ಆತನ ಮುಂದೆ ಇದ್ದಾನೆ ಅಂದುಕೊಂಡನು.
ಮತ್ತಾಯನು 9:15
ಅದಕ್ಕೆ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ--ಮದಲಿಂಗನು ತಮ್ಮ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿರುವ ತನಕ ಮದಲಗಿತ್ತಿಯ ಮನೇ ಮಕ್ಕಳು ದುಃಖಪಡುವರೇ? ಆದರೆ ಮದಲಿಂಗನು ಅವರಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಡುವ ದಿವಸಗಳು ಬರುವವು; ಆಗ ಅವರು ಉಪವಾಸ ಮಾಡುವರು.
ಯೋಹಾನನು 3:29
ಮದಲಗಿತ್ತಿಯುಳ್ಳವನೇ ಮದಲಿಂಗನು; ಆದರೆ ಮದಲಿಂಗನ ಸ್ನೇಹಿತನು ನಿಂತುಕೊಂಡು ಆತನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಮದಲಿಂಗನ ಧ್ವನಿಗೆ ಬಹಳವಾಗಿ ಸಂತೋಷ ಪಡುತ್ತಾನೆ; ಆದಕಾರಣ ಈ ನನ್ನ ಸಂತೋಷವು ನೆರವೇರಿತು.