ಯೆಹೋಶುವ 7:9
ಯಾಕಂದರೆ ಕಾನಾನ್ಯರೂ ದೇಶ ವಾಸಿಗಳೆಲ್ಲರೂ ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ನಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಸುತ್ತಿ ಕೊಂಡು ನಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನು ಭೂಮಿಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಬಿಡುವರು; ಆಗ ನಿನ್ನ ಮಹತ್ತಾದ ಹೆಸರಿಗೆ ಏನು ಮಾಡುವಿ ಅಂದನು.
For the Canaanites | וְיִשְׁמְע֣וּ | wĕyišmĕʿû | veh-yeesh-meh-OO |
and all | הַֽכְּנַעֲנִ֗י | hakkĕnaʿănî | ha-keh-na-uh-NEE |
the inhabitants | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
land the of | יֹֽשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
shall hear | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
us environ shall and it, of round, | וְנָסַ֣בּוּ | wĕnāsabbû | veh-na-SA-boo |
עָלֵ֔ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo | |
and cut off | וְהִכְרִ֥יתוּ | wĕhikrîtû | veh-heek-REE-too |
אֶת | ʾet | et | |
name our | שְׁמֵ֖נוּ | šĕmēnû | sheh-MAY-noo |
from | מִן | min | meen |
the earth: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
what and | וּמַֽה | ûma | oo-MA |
wilt thou do | תַּעֲשֵׂ֖ה | taʿăśē | ta-uh-SAY |
unto thy great | לְשִׁמְךָ֥ | lĕšimkā | leh-sheem-HA |
name? | הַגָּדֽוֹל׃ | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |