Index
Full Screen ?
 

ಯೆಹೋಶುವ 23:7

Joshua 23:7 in Tamil ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಯೆಹೋಶುವ ಯೆಹೋಶುವ 23

ಯೆಹೋಶುವ 23:7
ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿರುವ ಈ ಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರದೆ ಅವರ ದೇವರುಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸದೆ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಆಣೆ ಇಡದೆ ನೀವು ಅವುಗಳಿಗೆ ಸೇವೆಮಾಡದೆ ಅಡ್ಡಬೀಳದೆ ಇರುವ ಹಾಗೆ ಬಲ ಗೊಂಡು

Tamil Indian Revised Version
யூதா சந்ததியாருடைய முகாமின் கொடி அவர்களுடைய இராணுவங்களோடு முதல் புறப்பட்டது; அவனுடைய இராணுவத்திற்கு அம்மினதாபின் மகன் நகசோன் தலைவனாக இருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
யூதாவின் முகாமில் உள்ள மூன்று குழுக்களும் முதலில் சென்றன. அவர்கள் தங்கள் கொடியோடு பயணம் செய்தனர். முதல் குழுவானது யூதாவின் கோத்திரமாகும். அம்மினதாபின் மகனான நகசோன் அக்குழுவின் தலைவனாக இருந்தான்.

Thiru Viviliam
யூதா மக்களது பாளையத்தின் கொடி அவர்களைச் சேர்ந்த கூட்டத்தவரோடு முதலில் புறப்பட்டது; அவர்கள் படைத்தலைவன் அம்மினதாபின் மகன் நகசோன்;

எண்ணாகமம் 10:13எண்ணாகமம் 10எண்ணாகமம் 10:15

King James Version (KJV)
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

American Standard Version (ASV)
And in the first `place’ the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

Bible in Basic English (BBE)
First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.

Darby English Bible (DBY)
The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;

Webster’s Bible (WBT)
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

World English Bible (WEB)
In the first [place] the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first `place’, by their hosts, and over its host `is’ Nahshon son of Amminadab.

எண்ணாகமம் Numbers 10:14
யூதா சந்ததியாருடைய பாளயத்தின் கொடி அவர்கள் சேனைகளோடே முதல் புறப்பட்டது; அவனுடைய சேனைக்கு அம்மினதாபின் குமாரன் நகசோன் தலைவனாயிருந்தான்.
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

In
the
first
וַיִּסַּ֞עwayyissaʿva-yee-SA
place
went
דֶּ֣גֶלdegelDEH-ɡel
the
standard
מַֽחֲנֵ֧הmaḥănēma-huh-NAY
camp
the
of
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
of
the
children
יְהוּדָ֛הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Judah
of
בָּרִֽאשֹׁנָ֖הbāriʾšōnâba-ree-shoh-NA
according
to
their
armies:
לְצִבְאֹתָ֑םlĕṣibʾōtāmleh-tseev-oh-TAHM
and
over
וְעַלwĕʿalveh-AL
host
his
צְבָא֔וֹṣĕbāʾôtseh-va-OH
was
Nahshon
נַחְשׁ֖וֹןnaḥšônnahk-SHONE
the
son
בֶּןbenben
of
Amminadab.
עַמִּֽינָדָֽב׃ʿammînādābah-MEE-na-DAHV
That
ye
come
לְבִלְתִּיlĕbiltîleh-veel-TEE
not
בוֹא֙bôʾvoh
among
these
בַּגּוֹיִ֣םbaggôyimba-ɡoh-YEEM
nations,
הָאֵ֔לֶּהhāʾēlleha-A-leh
these
הַנִּשְׁאָרִ֥יםhannišʾārîmha-neesh-ah-REEM
remain
that
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
among
you;
neither
אִתְּכֶ֑םʾittĕkemee-teh-HEM
make
mention
וּבְשֵׁ֨םûbĕšēmoo-veh-SHAME
name
the
of
אֱלֹֽהֵיהֶ֤םʾĕlōhêhemay-loh-hay-HEM
of
their
gods,
לֹֽאlōʾloh
nor
תַזְכִּ֙ירוּ֙tazkîrûtahz-KEE-ROO
cause
to
swear
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
neither
them,
by
תַשְׁבִּ֔יעוּtašbîʿûtahsh-BEE-oo
serve
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
them,
nor
תַֽעַבְד֔וּםtaʿabdûmta-av-DOOM
bow
yourselves
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
unto
them:
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּtišĕttaḥăwûtee-sheh-ta-huh-VOO
לָהֶֽם׃lāhemla-HEM

Tamil Indian Revised Version
யூதா சந்ததியாருடைய முகாமின் கொடி அவர்களுடைய இராணுவங்களோடு முதல் புறப்பட்டது; அவனுடைய இராணுவத்திற்கு அம்மினதாபின் மகன் நகசோன் தலைவனாக இருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
யூதாவின் முகாமில் உள்ள மூன்று குழுக்களும் முதலில் சென்றன. அவர்கள் தங்கள் கொடியோடு பயணம் செய்தனர். முதல் குழுவானது யூதாவின் கோத்திரமாகும். அம்மினதாபின் மகனான நகசோன் அக்குழுவின் தலைவனாக இருந்தான்.

Thiru Viviliam
யூதா மக்களது பாளையத்தின் கொடி அவர்களைச் சேர்ந்த கூட்டத்தவரோடு முதலில் புறப்பட்டது; அவர்கள் படைத்தலைவன் அம்மினதாபின் மகன் நகசோன்;

எண்ணாகமம் 10:13எண்ணாகமம் 10எண்ணாகமம் 10:15

King James Version (KJV)
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

American Standard Version (ASV)
And in the first `place’ the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

Bible in Basic English (BBE)
First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.

Darby English Bible (DBY)
The standard of the camp of the children of Judah set forward first according to their hosts, and over his host was Nahshon the son of Amminadab;

Webster’s Bible (WBT)
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

World English Bible (WEB)
In the first [place] the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first `place’, by their hosts, and over its host `is’ Nahshon son of Amminadab.

எண்ணாகமம் Numbers 10:14
யூதா சந்ததியாருடைய பாளயத்தின் கொடி அவர்கள் சேனைகளோடே முதல் புறப்பட்டது; அவனுடைய சேனைக்கு அம்மினதாபின் குமாரன் நகசோன் தலைவனாயிருந்தான்.
In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

In
the
first
וַיִּסַּ֞עwayyissaʿva-yee-SA
place
went
דֶּ֣גֶלdegelDEH-ɡel
the
standard
מַֽחֲנֵ֧הmaḥănēma-huh-NAY
camp
the
of
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
of
the
children
יְהוּדָ֛הyĕhûdâyeh-hoo-DA
Judah
of
בָּרִֽאשֹׁנָ֖הbāriʾšōnâba-ree-shoh-NA
according
to
their
armies:
לְצִבְאֹתָ֑םlĕṣibʾōtāmleh-tseev-oh-TAHM
and
over
וְעַלwĕʿalveh-AL
host
his
צְבָא֔וֹṣĕbāʾôtseh-va-OH
was
Nahshon
נַחְשׁ֖וֹןnaḥšônnahk-SHONE
the
son
בֶּןbenben
of
Amminadab.
עַמִּֽינָדָֽב׃ʿammînādābah-MEE-na-DAHV

Chords Index for Keyboard Guitar