ಯೋನ 2:2
ನಾನು ನನ್ನ ವ್ಯಥೆಯ ದೆಸೆಯಿಂದ ಕರ್ತನಿಗೆ ಮೊರೆಯಿಟ್ಟೆನು; ಆತನು ನನ್ನ ಕೂಗನ್ನು ಕೇಳಿದನು; ನರಕದ ಹೊಟ್ಟೆ ಯೊಳಗಿಂದ ನಾನು ಕೂಗಿದೆನು, ಆಗ ನನ್ನ ಶಬ್ದವನ್ನು ನೀನು ಕೇಳಿದಿ.
And said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I cried | קָ֠רָאתִי | qārāʾtî | KA-ra-tee |
affliction mine of reason by | מִצָּ֥רָה | miṣṣārâ | mee-TSA-ra |
unto | לִ֛י | lî | lee |
the Lord, | אֶל | ʾel | el |
heard he and | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
me; out of the belly | וַֽיַּעֲנֵ֑נִי | wayyaʿănēnî | va-ya-uh-NAY-nee |
hell of | מִבֶּ֧טֶן | mibbeṭen | mee-BEH-ten |
cried | שְׁא֛וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
I, and thou heardest | שִׁוַּ֖עְתִּי | šiwwaʿtî | shee-WA-tee |
my voice. | שָׁמַ֥עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
קוֹלִֽי׃ | qôlî | koh-LEE |