ಯೋಹಾನನು 10:18 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಯೋಹಾನನು ಯೋಹಾನನು 10 ಯೋಹಾನನು 10:18

John 10:18
ಯಾವ ಮನುಷ್ಯನಾದರೂ ಅದನ್ನು ನನ್ನಿಂದ ತೆಗೆಯುವದಿಲ್ಲ; ಆದರೆ ನನ್ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ನಾನೇ ಅದನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೊಡುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರವಿದೆ; ಅದನ್ನು ತಿರಿಗಿ ಪಡಕೊಳ್ಳುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರವಿದೆ. ಈ ಅಪ್ಪಣೆಯನ್ನು ನಾನು ನನ್ನ ತಂದೆ ಯಿಂದ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ಅಂದನು.

John 10:17John 10John 10:19

John 10:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.

American Standard Version (ASV)
No one taketh it away from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment received I from my Father.

Bible in Basic English (BBE)
No one takes it away from me; I give it up of myself. I have power to give it up, and I have power to take it again. These orders I have from my Father.

Darby English Bible (DBY)
No one takes it from me, but I lay it down of myself. I have authority to lay it down and I have authority to take it again. I have received this commandment of my Father.

World English Bible (WEB)
No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father."

Young's Literal Translation (YLT)
no one doth take it from me, but I lay it down of myself; authority I have to lay it down, and authority I have again to take it; this command I received from my Father.'

No
man
οὐδεὶςoudeisoo-THEES
taketh
αἴρειaireiA-ree
it
αὐτὴνautēnaf-TANE
from
ἀπ'apap
me,
ἐμοῦemouay-MOO
but
ἀλλ'allal
I
ἐγὼegōay-GOH
lay
down
τίθημιtithēmiTEE-thay-mee
it
αὐτὴνautēnaf-TANE
of
ἀπ'apap
myself.
ἐμαυτοῦemautouay-maf-TOO
I
have
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
power
ἔχωechōA-hoh
to
lay
down,
θεῖναιtheinaiTHEE-nay
it
αὐτήνautēnaf-TANE
and
καὶkaikay
I
have
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
power
ἔχωechōA-hoh
to
take
πάλινpalinPA-leen
it
λαβεῖνlabeinla-VEEN
again.
αὐτήν·autēnaf-TANE
This
ταύτηνtautēnTAF-tane

τὴνtēntane
commandment
ἐντολὴνentolēnane-toh-LANE
have
I
received
ἔλαβονelabonA-la-vone
of
παρὰparapa-RA
my
τοῦtoutoo
Father.
πατρόςpatrospa-TROSE
μουmoumoo