Index
Full Screen ?
 

ಯೆರೆಮಿಯ 32:23

Jeremiah 32:23 in Tamil ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಯೆರೆಮಿಯ ಯೆರೆಮಿಯ 32

ಯೆರೆಮಿಯ 32:23
ಅವರು ಅದರಲ್ಲಿ ಸೇರಿ ಅದನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಂಡರು; ಆದರೆ ಅವರು ನಿನ್ನ ಸ್ವರಕ್ಕೆ ಕಿವಿಗೊಡಲಿಲ್ಲ; ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ನಡಕೊಳ್ಳ ಲಿಲ್ಲ; ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿ ದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. ಆದದರಿಂದ ಈ ಕೇಡನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅವರಿಗೆ ಸಂಭವಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದೀ.

Tamil Indian Revised Version
குத்துவிளக்கு எப்பொழுதும் எரிந்துகொண்டிருக்கும்படி அதற்காக இடித்துப்பிழிந்த தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை இஸ்ரவேல் மக்கள் உன்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.

Tamil Easy Reading Version
“இடித்துப் பிழிந்த சுத்தமான ஒலிவ எண்ணெயைக் கொண்டுவரும்படி இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குக் கட்டளையிடு. அந்த எண்ணெய் குத்து விளக்கிற்குரியது. அது அணையாமல் தொடர்ந்து எரியவேண்டும்.

Thiru Viviliam
எப்போதும் குத்துவிளக்கு எரிந்துகொண்டிருக்க, தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை உன்னிடம் கொண்டு வர இஸ்ரயேல் மக்களுக்குக் கட்டளையிடு.

லேவியராகமம் 24:1லேவியராகமம் 24லேவியராகமம் 24:3

King James Version (KJV)
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

American Standard Version (ASV)
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Bible in Basic English (BBE)
Give orders to the children of Israel to give you clean olive oil for the light, so that a light may be burning at all times,

Darby English Bible (DBY)
Command the children of Israel that they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to light the lamp continually.

Webster’s Bible (WBT)
Command the children of Israel, that they bring to thee pure olive oil beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

World English Bible (WEB)
“Command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Command the sons of Israel, and they bring unto thee pure olive oil, beaten, for the lamp, to cause a light to go up continually;

லேவியராகமம் Leviticus 24:2
குத்துவிளக்கு எப்பொழுதும் எரிந்துகொண்டிருக்கும்படி அதற்காக இடித்துப் பிழிந்த தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை இஸ்ரவேல் புத்திரர் உன்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

Command
צַ֞וṣǎwtsahv

אֶתʾetet
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
bring
they
that
וְיִקְח֨וּwĕyiqḥûveh-yeek-HOO
unto
אֵלֶ֜יךָʾēlêkāay-LAY-ha
thee
pure
שֶׁ֣מֶןšemenSHEH-men
oil
זַ֥יִתzayitZA-yeet
olive
זָ֛ךְzākzahk
beaten
כָּתִ֖יתkātîtka-TEET
for
the
light,
לַמָּא֑וֹרlammāʾôrla-ma-ORE
lamps
the
cause
to
לְהַֽעֲלֹ֥תlĕhaʿălōtleh-ha-uh-LOTE
to
burn
נֵ֖רnērnare
continually.
תָּמִֽיד׃tāmîdta-MEED
And
they
came
in,
וַיָּבֹ֜אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
possessed
and
וַיִּֽרְשׁ֣וּwayyirĕšûva-yee-reh-SHOO
it;
but
they
obeyed
אֹתָ֗הּʾōtāhoh-TA
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
thy
voice,
שָׁמְע֤וּšomʿûshome-OO
neither
בְקוֹלֶ֙ךָ֙bĕqôlekāveh-koh-LEH-HA
walked
וּבְתֹרָותְךָ֣ûbĕtōrowtkāoo-veh-toh-rove-t-HA
law;
thy
in
לֹאlōʾloh
they
have
done
הָלָ֔כוּhālākûha-LA-hoo

אֵת֩ʾētate
nothing
כָּלkālkahl
of
all
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
that
צִוִּ֧יתָהṣiwwîtâtsee-WEE-ta
commandedst
thou
לָהֶ֛םlāhemla-HEM
them
to
do:
לַעֲשׂ֖וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE

caused
hast
thou
therefore
לֹ֣אlōʾloh
all
עָשׂ֑וּʿāśûah-SOO
this
וַתַּקְרֵ֣אwattaqrēʾva-tahk-RAY
evil
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
to
come
upon
אֵ֥תʾētate
them:
כָּלkālkahl
הָרָעָ֖הhārāʿâha-ra-AH
הַזֹּֽאת׃hazzōtha-ZOTE

Tamil Indian Revised Version
குத்துவிளக்கு எப்பொழுதும் எரிந்துகொண்டிருக்கும்படி அதற்காக இடித்துப்பிழிந்த தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை இஸ்ரவேல் மக்கள் உன்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.

Tamil Easy Reading Version
“இடித்துப் பிழிந்த சுத்தமான ஒலிவ எண்ணெயைக் கொண்டுவரும்படி இஸ்ரவேல் ஜனங்களுக்குக் கட்டளையிடு. அந்த எண்ணெய் குத்து விளக்கிற்குரியது. அது அணையாமல் தொடர்ந்து எரியவேண்டும்.

Thiru Viviliam
எப்போதும் குத்துவிளக்கு எரிந்துகொண்டிருக்க, தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை உன்னிடம் கொண்டு வர இஸ்ரயேல் மக்களுக்குக் கட்டளையிடு.

லேவியராகமம் 24:1லேவியராகமம் 24லேவியராகமம் 24:3

King James Version (KJV)
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

American Standard Version (ASV)
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Bible in Basic English (BBE)
Give orders to the children of Israel to give you clean olive oil for the light, so that a light may be burning at all times,

Darby English Bible (DBY)
Command the children of Israel that they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to light the lamp continually.

Webster’s Bible (WBT)
Command the children of Israel, that they bring to thee pure olive oil beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

World English Bible (WEB)
“Command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Command the sons of Israel, and they bring unto thee pure olive oil, beaten, for the lamp, to cause a light to go up continually;

லேவியராகமம் Leviticus 24:2
குத்துவிளக்கு எப்பொழுதும் எரிந்துகொண்டிருக்கும்படி அதற்காக இடித்துப் பிழிந்த தெளிவான ஒலிவ எண்ணெயை இஸ்ரவேல் புத்திரர் உன்னிடத்தில் கொண்டுவரும்படி அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.
Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.

Command
צַ֞וṣǎwtsahv

אֶתʾetet
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
of
Israel,
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
bring
they
that
וְיִקְח֨וּwĕyiqḥûveh-yeek-HOO
unto
אֵלֶ֜יךָʾēlêkāay-LAY-ha
thee
pure
שֶׁ֣מֶןšemenSHEH-men
oil
זַ֥יִתzayitZA-yeet
olive
זָ֛ךְzākzahk
beaten
כָּתִ֖יתkātîtka-TEET
for
the
light,
לַמָּא֑וֹרlammāʾôrla-ma-ORE
lamps
the
cause
to
לְהַֽעֲלֹ֥תlĕhaʿălōtleh-ha-uh-LOTE
to
burn
נֵ֖רnērnare
continually.
תָּמִֽיד׃tāmîdta-MEED

Chords Index for Keyboard Guitar