ಯೆಶಾಯ 48:6
ನೀನು ಕೇಳಿದ್ದೀ; ಇವೆಲ್ಲ ವುಗಳನ್ನು ದೃಷ್ಟಿಸು; ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿಳಿಸದೇ ಇದ್ದಿರೋ? ಇಂದಿನಿಂದ ಹೊಸ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನೀನು ತಿಳಿಯದಿದ್ದ ಗುಪ್ತವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಅರು ಹುತ್ತೇನೆ.
Thou hast heard, | שָׁמַ֤עְתָּֽ | šāmaʿtā | sha-MA-ta |
see | חֲזֵה֙ | ḥăzēh | huh-ZAY |
all | כֻּלָּ֔הּ | kullāh | koo-LA |
not will and this; | וְאַתֶּ֖ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
ye | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
declare | תַגִּ֑ידוּ | taggîdû | ta-ɡEE-doo |
it? I have shewed | הִשְׁמַעְתִּ֤יךָ | hišmaʿtîkā | heesh-ma-TEE-ha |
things new thee | חֲדָשׁוֹת֙ | ḥădāšôt | huh-da-SHOTE |
from this time, | מֵעַ֔תָּה | mēʿattâ | may-AH-ta |
things, hidden even | וּנְצֻר֖וֹת | ûnĕṣurôt | oo-neh-tsoo-ROTE |
and thou didst not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
know | יְדַעְתָּֽם׃ | yĕdaʿtām | yeh-da-TAHM |