ಯೆಶಾಯ 3:12
ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಗಳನ್ನೋ ಹುಡುಗರು ಅವರನ್ನು ಭಾಧಿಸುವರು, ಅವರನ್ನು ಆಳುವವರು ಹೆಂಗಸರು. ಓ ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಗಳೇ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಡಿಸು ವವರು ದಾರಿತಪ್ಪಿಸುವವರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ನೀವು ನಡೆ ಯುವ ದಾರಿಯನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.
As for my people, | עַמִּי֙ | ʿammiy | ah-MEE |
children | נֹגְשָׂ֣יו | nōgĕśāyw | noh-ɡeh-SAV |
oppressors, their are | מְעוֹלֵ֔ל | mĕʿôlēl | meh-oh-LALE |
and women | וְנָשִׁ֖ים | wĕnāšîm | veh-na-SHEEM |
rule | מָ֣שְׁלוּ | māšĕlû | MA-sheh-loo |
people, my O them. over | ב֑וֹ | bô | voh |
they which lead | עַמִּי֙ | ʿammiy | ah-MEE |
err, to thee cause thee | מְאַשְּׁרֶ֣יךָ | mĕʾaššĕrêkā | meh-ah-sheh-RAY-ha |
and destroy | מַתְעִ֔ים | matʿîm | maht-EEM |
the way | וְדֶ֥רֶךְ | wĕderek | veh-DEH-rek |
of thy paths. | אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ | ʾōrĕḥōtêkā | oh-reh-hoh-TAY-ha |
בִּלֵּֽעוּ׃ | billēʿû | bee-lay-OO |