ಯೆಶಾಯ 26:18
ನಾವು ಗರ್ಭಧರಿಸಿ ವೇದನೆಪಟ್ಟು ಗಾಳಿಯನ್ನು ಹೆತ್ತಂತಾಯಿತು, ಭೂಮಿಗೆ ನಮ್ಮಿಂದ ಯಾವ ಬಿಡು ಗಡೆಯೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲವೇ ಭೂಲೋಕದ ನಿವಾಸಿ ಗಳು ಬೀಳಲಿಲ್ಲ.
We have been with child, | הָרִ֣ינוּ | hārînû | ha-REE-noo |
pain, in been have we | חַ֔לְנוּ | ḥalnû | HAHL-noo |
we have as it were | כְּמ֖וֹ | kĕmô | keh-MOH |
brought forth | יָלַ֣דְנוּ | yāladnû | ya-LAHD-noo |
wind; | ר֑וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
we have not | יְשׁוּעֹת֙ | yĕšûʿōt | yeh-shoo-OTE |
wrought | בַּל | bal | bahl |
any deliverance | נַ֣עֲשֶׂה | naʿăśe | NA-uh-seh |
earth; the in | אֶ֔רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
neither | וּבַֽל | ûbal | oo-VAHL |
have the inhabitants | יִפְּל֖וּ | yippĕlû | yee-peh-LOO |
of the world | יֹשְׁבֵ֥י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
fallen. | תֵבֵֽל׃ | tēbēl | tay-VALE |