Isaiah 21:15
ಕತ್ತಿ, ಹಿರಿದ ಕತ್ತಿ, ಬಾಗಿದ ಬಿಲ್ಲು, ಕಠಿಣ ಯುದ್ಧ ಇವುಗಳ ಕಡೆಯಿಂದ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರಷ್ಟೆ.
Isaiah 21:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
American Standard Version (ASV)
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Bible in Basic English (BBE)
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.
Darby English Bible (DBY)
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
World English Bible (WEB)
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
Young's Literal Translation (YLT)
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| they fled | מִפְּנֵ֥י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| from | חֲרָב֖וֹת | ḥărābôt | huh-ra-VOTE |
| swords, the | נָדָ֑דוּ | nādādû | na-DA-doo |
| from | מִפְּנֵ֣י׀ | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| the drawn | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| sword, | נְטוּשָׁ֗ה | nĕṭûšâ | neh-too-SHA |
| from and | וּמִפְּנֵי֙ | ûmippĕnēy | oo-mee-peh-NAY |
| the bent | קֶ֣שֶׁת | qešet | KEH-shet |
| bow, | דְּרוּכָ֔ה | dĕrûkâ | deh-roo-HA |
| from and | וּמִפְּנֵ֖י | ûmippĕnê | oo-mee-peh-NAY |
| the grievousness | כֹּ֥בֶד | kōbed | KOH-ved |
| of war. | מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
Cross Reference
ಯೋಬನು 6:19
ತೇಮದ ಗುಂಪಿ ನವರು ದೃಷ್ಟಿಸುತ್ತಾರೆ; ಶೆಬದ ಸಮೂಹದವರು ಅವು ಗಳನ್ನು ಎದುರುನೋಡುತ್ತಾರೆ.
ಯೆಶಾಯ 13:14
ಅದು ಅಟ್ಟಿದ ಜಿಂಕೆಯಂತೆಯೂ ಯಾರೂ ಕೂಡಿ ಸದ ಕುರಿಗಳಂತೆಯೂ ಇರುವದು. ಅವರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊ ಬ್ಬನೂ ತನ್ನ ಜನರ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳುವನು ಪ್ರತಿಯೊ ಬ್ಬನೂ ತನ್ನ ಸ್ವದೇಶಕ್ಕೆ ಓಡಿಹೋಗುವನು.