Genesis 3:9
ಆಗ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಆದಾಮನನ್ನು ಕರೆದು ಅವನಿಗೆ--ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀ ಅಂದನು.
Genesis 3:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
American Standard Version (ASV)
And Jehovah God called unto the man, and said unto him, Where art thou?
Bible in Basic English (BBE)
And the voice of the Lord God came to the man, saying, Where are you?
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah Elohim called to Man, and said to him, Where art thou?
Webster's Bible (WBT)
And the LORD God called to Adam, and said to him, Where art thou?
World English Bible (WEB)
Yahweh God called to the man, and said to him, "Where are you?"
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah God calleth unto the man, and saith to him, `Where `art' thou?'
| And the Lord | וַיִּקְרָ֛א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| called | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Adam, | הָֽאָדָ֑ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
| said and | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto him, Where art thou? | ל֖וֹ | lô | loh |
| אַיֶּֽכָּה׃ | ʾayyekkâ | ah-YEH-ka |
Cross Reference
ಆದಿಕಾಂಡ 4:9
ಆಗ ಕರ್ತನು ಕಾಯಿನನಿಗೆ--ನಿನ್ನ ಸಹೋದರ ನಾದ ಹೇಬೆಲನು ಎಲ್ಲಿ ಅಂದನು. ಅದಕ್ಕವನು-- ನಾನು ಅರಿಯೆನು; ನನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ನಾನು ಕಾಯುವವನೋ ಅಂದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 16:8
ಸಾರಯಳ ದಾಸಿಯಾದ ಹಾಗರಳೇ, ನೀನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿ? ನೀನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀ ಅಂದನು. ಅವಳು--ನನ್ನ ಯಜಮಾನಿಯಾದ ಸಾರ ಯಳ ಸಮ್ಮುಖದಿಂದ ಓಡಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದಳು.
ಯೆಹೋಶುವ 7:17
ಅವನು ಯೂದನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಕರೆದಾಗ ಜೆರಹನ ಗೋತ್ರವು ಹಿಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಜೆರಹನ ಗೋತ್ರವನ್ನು ಹೆಸರು ಹೆಸರಾಗಿ ಕರೆದಾಗ ಜಬ್ದೀಯು ಹಿಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 11:5
ಆಗ ನರಪುತ್ರರು ಕಟ್ಟುವ ಪಟ್ಟಣವನ್ನೂ ಗೋಪುರವನ್ನೂ ನೋಡುವದಕ್ಕೆ ಕರ್ತನು ಇಳಿದು ಬಂದನು.
ಆದಿಕಾಂಡ 18:20
ಕರ್ತನು--ಸೊದೋಮ್ ಗೊಮೋರಗಳ ಕೂಗು ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವದರಿಂದಲೂ ಅವರ ಪಾಪವು ಘೋರವಾಗಿರುವದರಿಂದಲೂ
ಪ್ರಕಟನೆ 20:12
ಇದಲ್ಲದೆ ಸತ್ತವರಾದ ಚಿಕ್ಕವರೂ ದೊಡ್ಡವರೂ ದೇವರ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿರುವದನ್ನು ನಾನು ಕಂಡೆನು. ಆಗ ಪುಸ್ತಕಗಳು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟವು; ಜೀವಗ್ರಂಥವೆಂಬ ಇನ್ನೊಂದು ಪುಸ್ತಕವು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು; ಆ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆದ ಪ್ರಕಾರ ಅವರವರ ಕೃತ್ಯಗಳಿಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಸತ್ತವರಿಗೆ