ಆದಿಕಾಂಡ 14:23
ನಿನ್ನವುಗಳಲ್ಲಿ ನೂಲು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಕೆರದ ಬಾರನ್ನು ಸಹ ನಾನು ತಕ್ಕೊಳ್ಳುವದಿಲ್ಲ. ಯಾಕಂದರೆ--ನಾನು ಅಬ್ರಾಮನನ್ನು ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೀನು ಹೇಳಬಾರದು.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய போதகரின் சொல்லை நான் கேட்காலும், எனக்கு உபதேசம்செய்தவர்களுக்கு செவிகொடுக்காமலும் போனேனே!
Thiru Viviliam
கற்பித்தவர்களின் சொல்லைக் கேளாமற் போனேனே! போதித்தவர்களுக்குச் செவிகொடாமல் இருந்தேனே!
King James Version (KJV)
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
American Standard Version (ASV)
Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
Bible in Basic English (BBE)
I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me!
Darby English Bible (DBY)
and I have not hearkened unto the voice of my teachers, nor inclined mine ear to those that instructed me;
World English Bible (WEB)
Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.
நீதிமொழிகள் Proverbs 5:13
என் போதகரின் சொல்லை நான் கேளாமலும், எனக்கு உபதேசம்பண்ணினவர்களுக்கு என் செவியைச் சாயாமலும் போனேனே!
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
And have not | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
obeyed | שָׁ֭מַעְתִּי | šāmaʿtî | SHA-ma-tee |
the voice | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
of my teachers, | מוֹרָ֑י | môrāy | moh-RAI |
nor | וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י | wĕlimĕlammĕday | VEH-lee-meh-la-meh-DAI |
inclined | לֹא | lōʾ | loh |
mine ear | הִטִּ֥יתִי | hiṭṭîtî | hee-TEE-tee |
to them that instructed | אָזְנִֽי׃ | ʾoznî | oze-NEE |
That I will not | אִם | ʾim | eem |
thread a from take | מִחוּט֙ | miḥûṭ | mee-HOOT |
even to | וְעַ֣ד | wĕʿad | veh-AD |
a shoelatchet, | שְׂרֽוֹךְ | śĕrôk | seh-ROKE |
נַ֔עַל | naʿal | NA-al | |
not will I that and | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
take | אֶקַּ֖ח | ʾeqqaḥ | eh-KAHK |
any thing | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
lest thine, is | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
thou shouldest say, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
I | תֹאמַ֔ר | tōʾmar | toh-MAHR |
have made Abram | אֲנִ֖י | ʾănî | uh-NEE |
rich: | הֶֽעֱשַׁ֥רְתִּי | heʿĕšartî | heh-ay-SHAHR-tee |
אֶת | ʾet | et | |
אַבְרָֽם׃ | ʾabrām | av-RAHM |
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய போதகரின் சொல்லை நான் கேட்காலும், எனக்கு உபதேசம்செய்தவர்களுக்கு செவிகொடுக்காமலும் போனேனே!
Thiru Viviliam
கற்பித்தவர்களின் சொல்லைக் கேளாமற் போனேனே! போதித்தவர்களுக்குச் செவிகொடாமல் இருந்தேனே!
King James Version (KJV)
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
American Standard Version (ASV)
Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!
Bible in Basic English (BBE)
I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me!
Darby English Bible (DBY)
and I have not hearkened unto the voice of my teachers, nor inclined mine ear to those that instructed me;
World English Bible (WEB)
Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.
நீதிமொழிகள் Proverbs 5:13
என் போதகரின் சொல்லை நான் கேளாமலும், எனக்கு உபதேசம்பண்ணினவர்களுக்கு என் செவியைச் சாயாமலும் போனேனே!
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
And have not | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
obeyed | שָׁ֭מַעְתִּי | šāmaʿtî | SHA-ma-tee |
the voice | בְּק֣וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
of my teachers, | מוֹרָ֑י | môrāy | moh-RAI |
nor | וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י | wĕlimĕlammĕday | VEH-lee-meh-la-meh-DAI |
inclined | לֹא | lōʾ | loh |
mine ear | הִטִּ֥יתִי | hiṭṭîtî | hee-TEE-tee |
to them that instructed | אָזְנִֽי׃ | ʾoznî | oze-NEE |