ಆದಿಕಾಂಡ 11:29
ಅಬ್ರಾಮನೂ ನಾಹೋ ರನೂ ತಮಗೆ ಹೆಂಡತಿಯರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. ಅಬ್ರಾಮನ ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಸರು ಸಾರಯಳು, ನಾಹೋರನ ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಕಾ; ಈಕೆಯು ಹಾರಾನನ ಮಗಳು; ಹಾರಾನನು ಮಿಲ್ಕಳಿಗೂ ಇಸ್ಕಳಿಗೂ ತಂದೆ.
And Abram | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
and Nahor | אַבְרָ֧ם | ʾabrām | av-RAHM |
took | וְנָח֛וֹר | wĕnāḥôr | veh-na-HORE |
wives: them | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
the name | נָשִׁ֑ים | nāšîm | na-SHEEM |
Abram's of | שֵׁ֤ם | šēm | shame |
wife | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
was Sarai; | אַבְרָם֙ | ʾabrām | av-RAHM |
and the name | שָׂרָ֔י | śārāy | sa-RAI |
Nahor's of | וְשֵׁ֤ם | wĕšēm | veh-SHAME |
wife, | אֵֽשֶׁת | ʾēšet | A-shet |
Milcah, | נָחוֹר֙ | nāḥôr | na-HORE |
the daughter | מִלְכָּ֔ה | milkâ | meel-KA |
of Haran, | בַּת | bat | baht |
father the | הָרָ֥ן | hārān | ha-RAHN |
of Milcah, | אֲבִֽי | ʾăbî | uh-VEE |
and the father | מִלְכָּ֖ה | milkâ | meel-KA |
of Iscah. | וַֽאֲבִ֥י | waʾăbî | va-uh-VEE |
יִסְכָּֽה׃ | yiskâ | yees-KA |