ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 8:11
ಇದಲ್ಲದೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮನೆತನ ದವರಲ್ಲಿ ಎಪ್ಪತ್ತು ಮಂದಿಯೂ ಅವರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಶಾಫಾನನ ಮಗನಾದ ಯಾಜನ್ಯನೂ ನಿಂತುಕೊಂಡಿ ದ್ದರು; ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನ ಕೈಯಲ್ಲೂ ಅವನವನ ಧೂಪಾ ರತಿ ಇತ್ತು; ಧೂಪದ ಸುವಾಸನೆಯು ಮೇಘವಾಗಿ ಏರುತ್ತಿತ್ತು.
And there stood | וְשִׁבְעִ֣ים | wĕšibʿîm | veh-sheev-EEM |
before | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
seventy them | מִזִּקְנֵ֣י | mizziqnê | mee-zeek-NAY |
men | בֵֽית | bêt | vate |
of the ancients | יִ֠שְׂרָאֵל | yiśrāʾēl | YEES-ra-ale |
house the of | וְיַאֲזַנְיָ֨הוּ | wĕyaʾăzanyāhû | veh-ya-uh-zahn-YA-hoo |
of Israel, | בֶן | ben | ven |
and in the midst | שָׁפָ֜ן | šāpān | sha-FAHN |
stood them of | עֹמֵ֤ד | ʿōmēd | oh-MADE |
Jaazaniah | בְּתוֹכָם֙ | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
the son | עֹמְדִ֣ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
of Shaphan, | לִפְנֵיהֶ֔ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
man every with | וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
his censer | מִקְטַרְתּ֖וֹ | miqṭartô | meek-tahr-TOH |
hand; his in | בְּיָד֑וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
and a thick | וַעֲתַ֥ר | waʿătar | va-uh-TAHR |
cloud | עֲנַֽן | ʿănan | uh-NAHN |
of incense | הַקְּטֹ֖רֶת | haqqĕṭōret | ha-keh-TOH-ret |
went up. | עֹלֶֽה׃ | ʿōle | oh-LEH |