ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 47:2
ಆ ಮೇಲೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಬಾಗಲಿನ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಉತ್ತರ ಕಡೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಗಿನ ಬಾಗಲಿನ ವರೆಗೂ ಹೊರಗಿನ ಮಾರ್ಗವಾದ ಪೂರ್ವಕ್ಕೆ ಅಭಿಮುಖವಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸುತ್ತುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು. ಇಗೋ, ಅಲ್ಲಿಯೂ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ನೀರು ಹರಿಯುತ್ತಿತ್ತು.
Then brought he me out | וַיּוֹצִאֵנִי֮ | wayyôṣiʾēniy | va-yoh-tsee-ay-NEE |
of the way | דֶּֽרֶךְ | derek | DEH-rek |
gate the of | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
northward, | צָפוֹנָה֒ | ṣāpônāh | tsa-foh-NA |
and led me about | וַיְסִבֵּ֙נִי֙ | waysibbēniy | vai-see-BAY-NEE |
the way | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
without | ח֔וּץ | ḥûṣ | hoots |
unto | אֶל | ʾel | el |
the utter | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate | הַח֔וּץ | haḥûṣ | ha-HOOTS |
way the by | דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek |
that looketh | הַפּוֹנֶ֣ה | happône | ha-poh-NEH |
eastward; | קָדִ֑ים | qādîm | ka-DEEM |
behold, and, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
there ran out | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
waters | מְפַכִּ֔ים | mĕpakkîm | meh-fa-KEEM |
on | מִן | min | meen |
the right | הַכָּתֵ֖ף | hakkātēp | ha-ka-TAFE |
side. | הַיְמָנִֽית׃ | haymānît | hai-ma-NEET |