Ezekiel 39:5
ನೀನು ತೆರೆದ ಬಯಲಿನ ಮೇಲೆ ಬೀಳುವಿ; ನಾನೇ ಇದನ್ನು ಹೇಳಿರುವೆನು ಎಂದು ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Ezekiel 39:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
You will come down in the open field: for I have said it, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt fall on the open field; for I have spoken [it], saith the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
| Thou shalt fall | עַל | ʿal | al |
| upon | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
| the open | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| field: | תִּפּ֑וֹל | tippôl | TEE-pole |
| for | כִּ֚י | kî | kee |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| have spoken | דִבַּ֔רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
| it, saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
Cross Reference
ಯೆರೆಮಿಯ 8:2
ಅವರು ಪ್ರೀತಿಸಿ ಸೇವಿಸಿ ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ಹುಡುಕಿ ಆರಾಧಿಸಿದ ಸೂರ್ಯ ಚಂದ್ರ ಸಮಸ್ತ ಆಕಾಶ ಸೈನ್ಯದ ಮುಂದೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಚೆಲ್ಲುವರು; ಅವು ಕೂಡಿಸಲ್ಪಡವು, ಹೂಣಿಡಲ್ಪಡವು, ಅವು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಗೊಬ್ಬರವಾಗುವವು.
ಯೆರೆಮಿಯ 22:19
ಕತ್ತೆಯನ್ನು ಹೂಣಿಡುವ ಪ್ರಕಾರ ಅವನನ್ನು ಹೂಣಿಡುವರು; ಅವನನ್ನು ಎಳಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಬಾಗಿಲುಗಳ ಆಚೆಗೆ ಬಿಸಾಡುವರು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 29:5
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಮೃಗಗಳಿಗೂ ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳಿಗೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಆಹಾರ ವನ್ನಾಗಿ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 32:4
ಆಗ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿಬಿಡುವೆನು, ಬಯಲಿನ ಮೇಲೆ ಬಿಸಾಡುವೆನು; ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೂರಿಸಿ, ಸಮಸ್ತ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಮೃಗಗಳನ್ನು ನಿನ್ನಿಂದ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು.