ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 10:7 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 10 ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 10:7

Ezekiel 10:7
ಒಬ್ಬ ಕೆರೂಬಿಯನು ಕೆರೂಬಿಯರ ಮಧ್ಯದೊಳಗಿಂದ ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಕೆರೂಬಿಯರ ಮಧ್ಯದೊಳಗಿರುವ ಬೆಂಕಿಗೆ ಚಾಚಿ, ತಕ್ಕೊಂಡು ನಾರುಮಡಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡಿ ದ್ದವನ ಕೈಗೆ ಇಟ್ಟನು. ಇವನು ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೊರಗೆ ಹೋದನು.

Ezekiel 10:6Ezekiel 10Ezekiel 10:8

Ezekiel 10:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.

American Standard Version (ASV)
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took `thereof', and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out.

Bible in Basic English (BBE)
And stretching out his hand to the fire which was between the winged ones, he took some of it and went out.

Darby English Bible (DBY)
And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him [that was] clothed with linen; who took [it], and went out.

World English Bible (WEB)
The cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took [of it], and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out.

Young's Literal Translation (YLT)
that the `one' cherub putteth forth his hand from between the cherubs unto the fire that `is' between the cherubs, and lifteth up, and giveth into the hands of him who is clothed with linen, and he receiveth, and cometh forth.

And
one
cherub
וַיִּשְׁלַח֩wayyišlaḥva-yeesh-LAHK
stretched
forth
הַכְּר֨וּבhakkĕrûbha-keh-ROOV

אֶתʾetet
his
hand
יָד֜וֹyādôya-DOH
from
between
מִבֵּינ֣וֹתmibbênôtmee-bay-NOTE
cherubims
the
לַכְּרוּבִ֗יםlakkĕrûbîmla-keh-roo-VEEM
unto
אֶלʾelel
the
fire
הָאֵשׁ֙hāʾēšha-AYSH
that
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
between
was
בֵּינ֣וֹתbênôtbay-NOTE
the
cherubims,
הַכְּרֻבִ֔יםhakkĕrubîmha-keh-roo-VEEM
took
and
וַיִּשָּׂא֙wayyiśśāʾva-yee-SA
thereof,
and
put
וַיִּתֵּ֔ןwayyittēnva-yee-TANE
into
it
אֶלʾelel
the
hands
חָפְנֵ֖יḥopnêhofe-NAY
clothed
was
that
him
of
לְבֻ֣שׁlĕbušleh-VOOSH
with
linen:
הַבַּדִּ֑יםhabbaddîmha-ba-DEEM
took
who
וַיִּקַּ֖חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
it,
and
went
out.
וַיֵּצֵֽא׃wayyēṣēʾva-yay-TSAY

Cross Reference

ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 1:13
ಅವುಗಳ ರೂಪವು ಜೀವಿಸುವ ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಹಾಗಿದ್ದು ಅವುಗಳ ಆಕಾರವು ಉರಿಯುವ ಬೆಂಕಿಯ ಕೆಂಡ ಗಳಂತೆಯೂ ದೀಪಗಳ ಹಾಗೆಯೂ ಇದ್ದು ಅದು ಜೀವಿಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೇಲೆಯೂ ಕೆಳಗೂ ಹೋಗು ತ್ತಿತ್ತು. ಆ ಬೆಂಕಿಯು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿತ್ತು. ಆ ಬೆಂಕಿಯೊಳಗಿಂದ ಮಿಂಚುಗಳು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದವು.

ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 10:6
ಆತನು ನಾರು ಮಡಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ--ಚಕ್ರಗಳ ಮಧ್ಯದಿಂದಲೂ ಕೆರೂಬಿಯರ ಮಧ್ಯದಿಂದಲೂ ಬೆಂಕಿ ಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು. ಅವನು ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ ಚಕ್ರಗಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತನು.

ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 41:23
ದೇವಾ ಲಯಕ್ಕೂ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳಕ್ಕೂ ಎರಡು ಬಾಗಲುಗಳಿ ದ್ದವು.

ಮತ್ತಾಯನು 13:41
ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನು ತನ್ನ ದೂತರನ್ನು ಕಳುಹಿ ಸುವನು; ಅವರು ಆತಂಕ ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲವುಗಳನ್ನೂ ದುಷ್ಟತನ ಮಾಡುವವರನ್ನೂ ಆತನ ರಾಜ್ಯದೊಳಗಿಂದ ಕೂಡಿಸಿ ಅವರನ್ನು ಬೆಂಕಿಯ ಆವಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕುವರು;

ಮತ್ತಾಯನು 13:49
ಹಾಗೆಯೇ ಲೋಕಾಂತ್ಯ ದಲ್ಲಿ ಇರುವದು; ದೂತರು ಹೊರಟುಬಂದು ನೀತಿವಂತರ ಮಧ್ಯದಿಂದ ಕೆಡುಕರನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುವರು.

ಮತ್ತಾಯನು 24:34
ಇವೆಲ್ಲವುಗಳು ನೇರವೇರುವ ವರೆಗೆ ಈ ಸಂತತಿಯು ಅಳಿದುಹೋಗುವದೇ ಇಲ್ಲವೆಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಿಜವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.