-
בַּלַּ֣יְלָה that ba-LA-la הַה֔וּא night ha-HOO נָֽדְדָ֖ה could na-deh-DA שְׁנַ֣ת not sheh-NAHT הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek וַיֹּ֗אמֶר king va-YOH-mer לְהָבִ֞יא sleep, leh-ha-VEE אֶת and et סֵ֤פֶר he SAY-fer הַזִּכְרֹנוֹת֙ commanded ha-zeek-roh-NOTE דִּבְרֵ֣י to deev-RAY הַיָּמִ֔ים bring ha-ya-MEEM וַיִּֽהְי֥וּ va-yee-heh-YOO נִקְרָאִ֖ים the neek-ra-EEM לִפְנֵ֥י book leef-NAY הַמֶּֽלֶךְ׃ of ha-MEH-lek -
וַיִּמָּצֵ֣א it va-yee-ma-TSAY כָת֗וּב was ha-TOOV אֲשֶׁר֩ found uh-SHER הִגִּ֨יד written, hee-ɡEED מָרְדֳּכַ֜י that more-doh-HAI עַל Mordecai al בִּגְתָ֣נָא had beeɡ-TA-na וָתֶ֗רֶשׁ told va-TEH-resh שְׁנֵי֙ of sheh-NAY סָֽרִיסֵ֣י Bigthana sa-ree-SAY הַמֶּ֔לֶךְ and ha-MEH-lek מִשֹּֽׁמְרֵ֖י Teresh, mee-shoh-meh-RAY הַסַּ֑ף two ha-SAHF אֲשֶׁ֤ר of uh-SHER בִּקְשׁוּ֙ the beek-SHOO לִשְׁלֹ֣חַ king's leesh-LOH-ak יָ֔ד chamberlains, yahd בַּמֶּ֖לֶךְ the ba-MEH-lek אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃ keepers uh-hahsh-vay-ROHSH -
וַיֹּ֣אמֶר the va-YOH-mer הַמֶּ֔לֶךְ king ha-MEH-lek מַֽה said, ma נַּעֲשָׂ֞ה What na-uh-SA יְקָ֧ר honour yeh-KAHR וּגְדוּלָּ֛ה and oo-ɡeh-doo-LA לְמָרְדֳּכַ֖י dignity leh-more-doh-HAI עַל hath al זֶ֑ה been zeh וַיֹּ֨אמְר֜וּ done va-YOH-meh-ROO נַֽעֲרֵ֤י to na-uh-RAY הַמֶּ֙לֶךְ֙ Mordecai ha-MEH-lek מְשָׁ֣רְתָ֔יו for meh-SHA-reh-TAV לֹֽא this? loh נַעֲשָׂ֥ה Then na-uh-SA עִמּ֖וֹ said EE-moh דָּבָֽר׃ the da-VAHR -
וַיֹּ֥אמֶר the va-YOH-mer הַמֶּ֖לֶךְ king ha-MEH-lek מִ֣י said, mee בֶֽחָצֵ֑ר Who veh-ha-TSARE וְהָמָ֣ן is veh-ha-MAHN בָּ֗א in ba לַֽחֲצַ֤ר the la-huh-TSAHR בֵּית court? bate הַמֶּ֙לֶךְ֙ Now ha-MEH-lek הַחִ֣יצוֹנָ֔ה Haman ha-HEE-tsoh-NA לֵאמֹ֣ר was lay-MORE לַמֶּ֔לֶךְ come la-MEH-lek לִתְלוֹת֙ into leet-LOTE אֶֽת the et מָרְדֳּכַ֔י outward more-doh-HAI עַל court al הָעֵ֖ץ of ha-AYTS אֲשֶׁר the uh-SHER הֵכִ֥ין king's hay-HEEN לֽוֹ׃ house, loh -
וַיֹּ֨אמְר֜וּ the va-YOH-meh-ROO נַֽעֲרֵ֤י king's na-uh-RAY הַמֶּ֙לֶךְ֙ servants ha-MEH-lek אֵלָ֔יו said ay-LAV הִנֵּ֥ה unto hee-NAY הָמָ֖ן him, ha-MAHN עֹמֵ֣ד Behold, oh-MADE בֶּֽחָצֵ֑ר Haman beh-ha-TSARE וַיֹּ֥אמֶר standeth va-YOH-mer הַמֶּ֖לֶךְ in ha-MEH-lek יָבֽוֹא׃ the ya-VOH -
וַיָּבוֹא֮ Haman va-ya-VOH הָמָן֒ came ha-MAHN וַיֹּ֤אמֶר in. va-YOH-mer לוֹ֙ And loh הַמֶּ֔לֶךְ the ha-MEH-lek מַה king ma לַעֲשׂ֕וֹת said la-uh-SOTE בָּאִ֕ישׁ unto ba-EESH אֲשֶׁ֥ר him, uh-SHER הַמֶּ֖לֶךְ What ha-MEH-lek חָפֵ֣ץ shall ha-FAYTS בִּֽיקָר֑וֹ be bee-ka-ROH וַיֹּ֤אמֶר done va-YOH-mer הָמָן֙ unto ha-MAHN בְּלִבּ֔וֹ the beh-LEE-boh לְמִ֞י man leh-MEE יַחְפֹּ֥ץ whom yahk-POHTS הַמֶּ֛לֶךְ the ha-MEH-lek לַֽעֲשׂ֥וֹת king la-uh-SOTE יְקָ֖ר delighteth yeh-KAHR יוֹתֵ֥ר to yoh-TARE מִמֶּֽנִּי׃ honour? mee-MEH-nee -
וַיֹּ֥אמֶר Haman va-YOH-mer הָמָ֖ן answered ha-MAHN אֶל el הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek אִ֕ישׁ king, eesh אֲשֶׁ֥ר For uh-SHER הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek חָפֵ֥ץ man ha-FAYTS בִּֽיקָרֽוֹ׃ whom BEE-ka-ROH -
יָבִ֙יאוּ֙ the ya-VEE-OO לְב֣וּשׁ royal leh-VOOSH מַלְכ֔וּת apparel mahl-HOOT אֲשֶׁ֥ר be uh-SHER לָֽבַשׁ brought LA-vahsh בּ֖וֹ which boh הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek וְס֗וּס king veh-SOOS אֲשֶׁ֨ר useth uh-SHER רָכַ֤ב to ra-HAHV עָלָיו֙ wear, ah-lav הַמֶּ֔לֶךְ and ha-MEH-lek וַֽאֲשֶׁ֥ר the va-uh-SHER נִתַּ֛ן horse nee-TAHN כֶּ֥תֶר that KEH-ter מַלְכ֖וּת the mahl-HOOT בְּרֹאשֽׁוֹ׃ king beh-roh-SHOH -
וְנָת֨וֹן let veh-na-TONE הַלְּב֜וּשׁ this ha-leh-VOOSH וְהַסּ֗וּס apparel veh-HA-soos עַל and al יַד horse yahd אִ֞ישׁ be eesh מִשָּׂרֵ֤י delivered mee-sa-RAY הַמֶּ֙לֶךְ֙ to ha-MEH-lek הַֽפַּרְתְּמִ֔ים the ha-pahr-teh-MEEM וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙ hand veh-heel-BEE-SHOO אֶת of et הָאִ֔ישׁ one ha-EESH אֲשֶׁ֥ר of uh-SHER הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek חָפֵ֣ץ king's ha-FAYTS בִּֽיקָר֑וֹ most bee-ka-ROH וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ noble veh-heer-kee-VOO-hoo עַל princes, al הַסּוּס֙ that ha-SOOS בִּרְח֣וֹב they beer-HOVE הָעִ֔יר may ha-EER וְקָֽרְא֣וּ array veh-ka-reh-OO לְפָנָ֔יו leh-fa-NAV כָּ֚כָה the KA-ha יֵֽעָשֶׂ֣ה man yay-ah-SEH לָאִ֔ישׁ withal la-EESH אֲשֶׁ֥ר whom uh-SHER הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek חָפֵ֥ץ king ha-FAYTS בִּֽיקָרֽוֹ׃ delighteth BEE-ka-ROH -
וַיֹּ֨אמֶר the va-YOH-mer הַמֶּ֜לֶךְ king ha-MEH-lek לְהָמָ֗ן said leh-ha-MAHN מַ֠הֵר to MA-hare קַ֣ח Haman, kahk אֶת Make et הַלְּב֤וּשׁ haste, ha-leh-VOOSH וְאֶת and veh-ET הַסּוּס֙ take ha-SOOS כַּֽאֲשֶׁ֣ר ka-uh-SHER דִּבַּ֔רְתָּ the dee-BAHR-ta וַֽעֲשֵׂה apparel VA-uh-say כֵן֙ and hane לְמָרְדֳּכַ֣י the leh-more-doh-HAI הַיְּהוּדִ֔י horse, ha-yeh-hoo-DEE הַיּוֹשֵׁ֖ב as ha-yoh-SHAVE בְּשַׁ֣עַר thou beh-SHA-ar הַמֶּ֑לֶךְ hast ha-MEH-lek אַל said, al תַּפֵּ֣ל and ta-PALE דָּבָ֔ר do da-VAHR מִכֹּ֖ל even mee-KOLE אֲשֶׁ֥ר so uh-SHER דִּבַּֽרְתָּ׃ to dee-BAHR-ta -
וַיִּקַּ֤ח took va-yee-KAHK הָמָן֙ Haman ha-MAHN אֶת et הַלְּב֣וּשׁ the ha-leh-VOOSH וְאֶת apparel veh-ET הַסּ֔וּס and HA-soos וַיַּלְבֵּ֖שׁ the va-yahl-BAYSH אֶֽת horse, et מָרְדֳּכָ֑י and more-doh-HAI וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙ arrayed va-yahr-kee-VAY-HOO בִּרְח֣וֹב beer-HOVE הָעִ֔יר Mordecai, ha-EER וַיִּקְרָ֣א and va-yeek-RA לְפָנָ֔יו brought leh-fa-NAV כָּ֚כָה him KA-ha יֵֽעָשֶׂ֣ה on yay-ah-SEH לָאִ֔ישׁ horseback la-EESH אֲשֶׁ֥ר through uh-SHER הַמֶּ֖לֶךְ the ha-MEH-lek חָפֵ֥ץ street ha-FAYTS בִּֽיקָרֽוֹ׃ of BEE-ka-ROH -
וַיָּ֥שָׁב Mordecai va-YA-shove מָרְדֳּכַ֖י came more-doh-HAI אֶל again el שַׁ֣עַר to SHA-ar הַמֶּ֑לֶךְ the ha-MEH-lek וְהָמָן֙ king's veh-ha-MAHN נִדְחַ֣ף gate. need-HAHF אֶל But el בֵּית֔וֹ Haman bay-TOH אָבֵ֖ל hasted ah-VALE וַֽחֲפ֥וּי to va-huh-FOO רֹֽאשׁ׃ his rohsh -
וַיְסַפֵּ֨ר Haman vai-sa-PARE הָמָ֜ן told ha-MAHN לְזֶ֤רֶשׁ Zeresh leh-ZEH-resh אִשְׁתּוֹ֙ his eesh-TOH וּלְכָל wife oo-leh-HAHL אֹ֣הֲבָ֔יו and OH-huh-VAV אֵ֖ת all ate כָּל his kahl אֲשֶׁ֣ר friends uh-SHER קָרָ֑הוּ ka-RA-hoo וַיֹּ֩אמְרוּ֩ every va-YOH-meh-ROO ל֨וֹ thing loh חֲכָמָ֜יו that huh-ha-MAV וְזֶ֣רֶשׁ had veh-ZEH-resh אִשְׁתּ֗וֹ befallen eesh-TOH אִ֣ם him. eem מִזֶּ֣רַע Then mee-ZEH-ra הַיְּהוּדִ֡ים said ha-yeh-hoo-DEEM מָרְדֳּכַ֞י his more-doh-HAI אֲשֶׁר֩ wise uh-SHER הַחִלּ֨וֹתָ men ha-HEE-loh-ta לִנְפֹּ֤ל and leen-POLE לְפָנָיו֙ Zeresh leh-fa-nav לֹֽא his loh תוּכַ֣ל wife too-HAHL ל֔וֹ unto loh כִּֽי him, kee נָפ֥וֹל If na-FOLE תִּפּ֖וֹל Mordecai TEE-pole לְפָנָֽיו׃ be leh-fa-NAIV -
עוֹדָם֙ while oh-DAHM מְדַבְּרִ֣ים they meh-da-beh-REEM עִמּ֔וֹ were EE-moh וְסָֽרִיסֵ֥י yet veh-sa-ree-SAY הַמֶּ֖לֶךְ talking ha-MEH-lek הִגִּ֑יעוּ with hee-ɡEE-oo וַיַּבְהִ֙לוּ֙ him, va-yahv-HEE-LOO לְהָבִ֣יא came leh-ha-VEE אֶת the et הָמָ֔ן king's ha-MAHN אֶל chamberlains, el הַמִּשְׁתֶּ֖ה and ha-meesh-TEH אֲשֶׁר hasted uh-SHER עָֽשְׂתָ֥ה to ah-seh-TA אֶסְתֵּֽר׃ bring es-TARE
Esther 6 interlinear in Kannada
Interlinear verses Esther 6