ಎಸ್ತೇರಳು 3:7
ಅರಸನಾದ ಅಹಷ್ವೇರೋಷನ ಹನ್ನೆರಡನೆ ವರುಷದಲ್ಲಿ ನೀಸಾನ್ ಎಂಬ ಮೊದಲನೇ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಮಾನನ ಮುಂದೆ ಪೂರ್ ಎಂಬ ಚೀಟನ್ನು ದಿನ ದಿನಕ್ಕೂ ತಿಂಗಳು ತಿಂಗಳಿಗೂ ಅಡಾರ್ ಎಂಬ ಹನ್ನೆರಡನೆ ತಿಂಗಳ ವರೆಗೆ ಹಾಕಿದರು.
In the first | בַּחֹ֤דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הָֽרִאשׁוֹן֙ | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
that | הוּא | hûʾ | hoo |
month the is, | חֹ֣דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
Nisan, | נִיסָ֔ן | nîsān | nee-SAHN |
twelfth the in | בִּשְׁנַת֙ | bišnat | beesh-NAHT |
שְׁתֵּ֣ים | šĕttêm | sheh-TAME | |
year | עֶשְׂרֵ֔ה | ʿeśrē | es-RAY |
of king | לַמֶּ֖לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
Ahasuerus, | אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
they cast | הִפִּ֣יל | hippîl | hee-PEEL |
Pur, | פּוּר֩ | pûr | poor |
that | ה֨וּא | hûʾ | hoo |
lot, the is, | הַגּוֹרָ֜ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Haman | הָמָ֗ן | hāmān | ha-MAHN |
from day | מִיּ֧וֹם׀ | miyyôm | MEE-yome |
day, to | לְי֛וֹם | lĕyôm | leh-YOME |
and from month | וּמֵחֹ֛דֶשׁ | ûmēḥōdeš | oo-may-HOH-desh |
month, to | לְחֹ֥דֶשׁ | lĕḥōdeš | leh-HOH-desh |
to the twelfth | שְׁנֵים | šĕnêm | sheh-NAME |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
that month, | הוּא | hûʾ | hoo |
is, the month | חֹ֥דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
Adar. | אֲדָֽר׃ | ʾădār | uh-DAHR |