Deuteronomy 31:5
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಸಮಸ್ತ ಆಜ್ಞೆಯ ಪ್ರಕಾರ ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಮಾಡುವಹಾಗೆ ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಡುವನು.
Deuteronomy 31:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah will deliver them up before you, and ye shall do unto them according unto all the commandment which I have commanded you.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord will give them up into your hands, and you are to do to them as I have given you orders.
Darby English Bible (DBY)
And when Jehovah giveth them up before you, ye shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do to them according to all the commandments which I have commanded you.
World English Bible (WEB)
Yahweh will deliver them up before you, and you shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah hath given them before your face, and ye have done to them according to all the command which I have commanded you;
| And the Lord | וּנְתָנָ֥ם | ûnĕtānām | oo-neh-ta-NAHM |
| up them give shall | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| before your face, | לִפְנֵיכֶ֑ם | lipnêkem | leef-nay-HEM |
| do may ye that | וַֽעֲשִׂיתֶ֣ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
| unto them according unto all | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
| commandments the | כְּכָל | kĕkāl | keh-HAHL |
| which | הַמִּצְוָ֔ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
| I have commanded | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| you. | צִוִּ֖יתִי | ṣiwwîtî | tsee-WEE-tee |
| אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |
Cross Reference
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 7:2
ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ನಿನ್ನ ಮುಂದೆ ಒಪ್ಪಿಸಲು ನೀನು ಅವರನ್ನು ಹೊಡೆದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿರ್ಮೂಲ ಮಾಡಬೇಕು. ಅವರ ಸಂಗಡ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳಬಾರದು. ಇಲ್ಲವೆ ಅವರಿಗೆ ದಯೆತೋರಿಸ ಬಾರದು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 23:32
ಅವರ ಸಂಗಡಲೂ ಅವರ ದೇವರುಗಳ ಸಂಗಡಲೂ ಯಾವ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನೂ ಮಾಡಬಾರದು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 34:12
ನೀನು ಹೋಗುವ ದೇಶದ ನಿವಾಸಿಗಳ ಸಂಗಡ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡದಂತೆ ನೋಡಿಕೋ. ಒಂದು ವೇಳೆ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಉರುಲಾಗಿರುವದು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 33:52
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಆ ದೇಶದ ಸಮಸ್ತ ನಿವಾಸಿಗಳನ್ನು ಹೊರಡಿಸಿ ಅವರ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನೂ ಅವರ ಕೆತ್ತಿದ ವಿಗ್ರಹಗಳನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡಿ ಅವರ ಸಮಸ್ತ ಮೇಡುಗಳನ್ನೂ ಹಾಳುಮಾಡಬೇಕು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 7:18
ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಭಯಪಡಬೇಡ; ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಫರೋಹನಿಗೂ ಎಲ್ಲಾ ಐಗುಪ್ತಕ್ಕೂ ಮಾಡಿದ್ದನು
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 7:23
ಆದರೂ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಡುವನು; ಅವರು ನಾಶವಾಗುವ ತನಕ ಅತ್ಯಧಿಕವಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವನು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 20:16
ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಡುವ ಈ ಜನಗಳ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಶ್ವಾಸ ವುಳ್ಳ ಯಾವದನ್ನಾದರೂ ಉಳಿಸಬಾರದು.