ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 13:15
ಆ ಪಟ್ಟಣದ ನಿವಾಸಿಗಳನ್ನು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಗಿ ನಾಶಮಾಡಿ ಅದನ್ನೂ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಮಸ್ತ ಪಶುಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಕತ್ತಿಯಿಂದ ನಿರ್ಮೂಲ ಮಾಡಬೇಕು.
Thou shalt surely | הַכֵּ֣ה | hakkē | ha-KAY |
smite | תַכֶּ֗ה | takke | ta-KEH |
אֶת | ʾet | et | |
the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֛י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
that of | הָעִ֥יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV |
with the edge | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
of the sword, | חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev |
utterly, it destroying | הַֽחֲרֵ֨ם | haḥărēm | ha-huh-RAME |
אֹתָ֧הּ | ʾōtāh | oh-TA | |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | כָּל | kāl | kahl |
cattle the and therein, is | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thereof, with the edge | בָּ֛הּ | bāh | ba |
of the sword. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
בְּהֶמְתָּ֖הּ | bĕhemtāh | beh-hem-TA | |
לְפִי | lĕpî | leh-FEE | |
חָֽרֶב׃ | ḥāreb | HA-rev |