ಆಮೋಸ 6:10
ಒಬ್ಬ ನೆಂಟನೂ ಅವನನ್ನು ಸುಡುವವನೂ ಮನೆಯೊಳಗಿಂದ ಅವನ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವದಕ್ಕೆ ಅವ ನನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಮನೆಯ ಒಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರುವ ವರಿಗೆ--ಇನ್ನೂ ಯಾರಾದರೂ ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾರೆಯೇ? ಎಂದು ಹೇಳುವನು; ಆಗ ಅವನು--ಯಾರೂ ಇಲ್ಲವೆಂದರೆ ಇವನು--ಸುಮ್ಮನಿರು, ನಾವು ಕರ್ತನ ಹೆಸರನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಾರದೆಂದು ಹೇಳುವನು.
And a man's uncle | וּנְשָׂא֞וֹ | ûnĕśāʾô | oo-neh-sa-OH |
up, him take shall | דּוֹד֣וֹ | dôdô | doh-DOH |
burneth that he and | וּמְסָרְפ֗וֹ | ûmĕsorpô | oo-meh-sore-FOH |
him, to bring out | לְהוֹצִ֣יא | lĕhôṣîʾ | leh-hoh-TSEE |
bones the | עֲצָמִים֮ | ʿăṣāmîm | uh-tsa-MEEM |
out of | מִן | min | meen |
the house, | הַבַּיִת֒ | habbayit | ha-ba-YEET |
and shall say | וְאָמַ֞ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
that him unto | לַאֲשֶׁ֨ר | laʾăšer | la-uh-SHER |
is by the sides | בְּיַרְכְּתֵ֥י | bĕyarkĕtê | beh-yahr-keh-TAY |
house, the of | הַבַּ֛יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
Is there yet | הַע֥וֹד | haʿôd | ha-ODE |
any with | עִמָּ֖ךְ | ʿimmāk | ee-MAHK |
say, shall he and thee? | וְאָמַ֣ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
No. | אָ֑פֶס | ʾāpes | AH-fes |
say, he shall Then | וְאָמַ֣ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
Hold thy tongue: | הָ֔ס | hās | hahs |
for | כִּ֛י | kî | kee |
not may we | לֹ֥א | lōʾ | loh |
make mention | לְהַזְכִּ֖יר | lĕhazkîr | leh-hahz-KEER |
of the name | בְּשֵׁ֥ם | bĕšēm | beh-SHAME |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |