Acts 12:13
ಪೇತ್ರನು ದ್ವಾರದ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತಟ್ಟಿದಾಗ ರೋದೆ ಎಂಬ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿಯು ಕೇಳುವದಕ್ಕೆ ಬಂದಳು.
Acts 12:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
American Standard Version (ASV)
And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
Bible in Basic English (BBE)
And he gave a blow on the door, and a young girl came to it, named Rhoda.
Darby English Bible (DBY)
And when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;
World English Bible (WEB)
When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.
Young's Literal Translation (YLT)
And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,
| And as | κρούσαντος | krousantos | KROO-sahn-tose |
| Peter | δὲ | de | thay |
| knocked | τοῦ | tou | too |
| at the | Πέτρου | petrou | PAY-troo |
| door | τὴν | tēn | tane |
| the of | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
| gate, | τοῦ | tou | too |
| a damsel | πυλῶνος | pylōnos | pyoo-LOH-nose |
| came | προσῆλθεν | prosēlthen | prose-ALE-thane |
| to hearken, | παιδίσκη | paidiskē | pay-THEE-skay |
| named | ὑπακοῦσαι | hypakousai | yoo-pa-KOO-say |
| Rhoda. | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
| Ῥόδη | rhodē | ROH-thay |
Cross Reference
ಲೂಕನು 13:25
ಮನೇಯಜಮಾನನು ಒಂದು ಸಾರಿ ಎದ್ದು ಬಾಗಲನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡರೆ ನೀವು ಹೊರಗೆ ನಿಂತು ಕೊಂಡು ಬಾಗಲನ್ನು ತಟ್ಟುತ್ತಾ--ಕರ್ತನೇ, ಕರ್ತನೇ, ನಮಗಾಗಿ ತೆರೆ ಎಂದು ಹೇಳುವದಕ್ಕೆ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಆತನು ನಿಮಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ--ನೀವು ಎಲ್ಲಿಯ ವರೋ ನಾನರಿಯೆ ಎಂದು ಹೇಳುವನು.
ಯೋಹಾನನು 18:16
ಪೇತ್ರನು ಬಾಗಲಿನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ನಿಂತಿದ್ದನು; ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ಮಹಾಯಾಜಕನಿಗೆ ಪರಿಚಯವಿದ್ದ ಆ ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಶಿಷ್ಯನು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿ ಬಾಗಲು ಕಾಯುವವಳ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಪೇತ್ರನನ್ನು ಒಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 12:16
ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಪೇತ್ರನು ಇನ್ನೂ ತಟ್ಟುತ್ತಾ ಇರಲು ಅವರು ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆದು ಅವನನ್ನು ಕಂಡು ಬೆರಗಾದರು.