Job 7:13
ನನ್ನ ಮಂಚವು ನನ್ನನ್ನು ಆದರಿಸಲಿ, ನನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯು ನನ್ನ ಚಿಂತೆಯನ್ನು ಶಮನಮಾಡಲಿ ಅನ್ನಲಾಗಿ
Job 7:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
American Standard Version (ASV)
When I say, My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;
Bible in Basic English (BBE)
When I say, In my bed I will have comfort, there I will get rest from my disease;
Darby English Bible (DBY)
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
Webster's Bible (WBT)
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
World English Bible (WEB)
When I say, 'My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;'
Young's Literal Translation (YLT)
When I said, `My bed doth comfort me,' He taketh away in my talking my couch.
| When | כִּֽי | kî | kee |
| I say, | אָ֭מַרְתִּי | ʾāmartî | AH-mahr-tee |
| My bed | תְּנַחֲמֵ֣נִי | tĕnaḥămēnî | teh-na-huh-MAY-nee |
| shall comfort | עַרְשִׂ֑י | ʿarśî | ar-SEE |
| couch my me, | יִשָּׂ֥א | yiśśāʾ | yee-SA |
| shall ease | בְ֝שִׂיחִ֗י | bĕśîḥî | VEH-see-HEE |
| my complaint; | מִשְׁכָּבִֽי׃ | miškābî | meesh-ka-VEE |
Cross Reference
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 6:6
ನಾನು ನರನರಳಿ ದಣಿದಿದ್ದೇನೆ; ಪ್ರತಿ ರಾತ್ರಿಯೂ ನನ್ನ ಕಣ್ಣೀರಿನಿಂದ ಮಂಚವು ತೇಲಾ ಡುತ್ತದೆ. ಹಾಸಿಗೆಯು ಕಣ್ಣೀರಿನಿಂದ ನೆನೆದು ಹೋಗುತ್ತದೆ.
ಯೋಬನು 7:3
ನಾನು ಸಹ ವ್ಯರ್ಥವಾದ ತಿಂಗಳುಗಳನ್ನು ಬಾಧ್ಯವಾಗಿ ತಕ್ಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಯಿತು; ಬೇಸರಿಕೆಯ ರಾತ್ರಿ ಗಳು ನನಗೆ ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು.
ಯೋಬನು 9:27
ನನ್ನ ದೂರುಗಳನ್ನು ಮರೆತು, ನನ್ನ ಭಾರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, ಆದರಣೆಹೊಂದುವೆನು ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಂಡರೆ
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77:4
ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚದಂತೆ ನೀನು ಹಿಡಿಯುತ್ತೀ; ನಾನು ಮಾತಾಡದಂತೆ ಕಳವಳಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.