Job 33:33
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾನು ಹೇಳುವದನ್ನು ಕೇಳು. ಮೌನ ವಾಗಿರು, ನಾನು ನಿನಗೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತೇನೆ.
Job 33:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
American Standard Version (ASV)
If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
Bible in Basic English (BBE)
If not, give attention to me, and keep quiet, and I will give you wisdom.
Darby English Bible (DBY)
If not, hearken thou unto me; be silent, and I will teach thee wisdom.
Webster's Bible (WBT)
If not, hearken to me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
World English Bible (WEB)
If not, listen to me: Hold your peace, and I will teach you wisdom."
Young's Literal Translation (YLT)
If there are not -- hearken thou to me, Keep silent, and I teach thee wisdom.
| If | אִם | ʾim | eem |
| not, | אַ֭יִן | ʾayin | AH-yeen |
| hearken | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
| peace, thy hold me: unto | שְֽׁמַֽע | šĕmaʿ | SHEH-MA |
| and I shall teach | לִ֑י | lî | lee |
| thee wisdom. | הַ֝חֲרֵ֗שׁ | haḥărēš | HA-huh-RAYSH |
| וַאֲאַלֶּפְךָ֥ | waʾăʾallepkā | va-uh-ah-lef-HA | |
| חָכְמָֽה׃ | ḥokmâ | hoke-MA |
Cross Reference
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 34:11
ಮಕ್ಕಳೇ, ನೀವು ಬಂದು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ನಾನು ಕರ್ತನ ಭಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸುವೆನು.
ಯೋಬನು 33:3
ನನ್ನ ಮಾತುಗಳು ನನ್ನ ಹೃದಯದ ಯಥಾರ್ಥತೆಯಿಂದ ಇರುವವು ಮತ್ತು ನನ್ನ ತುಟಿಗಳು ವಿವೇಕವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತವೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 49:3
ನನ್ನ ಬಾಯಿ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ನುಡಿಯುವದು, ನನ್ನ ಹೃದಯದ ಧ್ಯಾನವು ವಿವೇಕವುಳ್ಳದ್ದಾಗಿರುವದು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4:1
ಮಕ್ಕಳಿರಾ, ತಂದೆಯ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಿರಿ. ವಿವೇಕವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವಂತೆ ನೋಡಿರಿ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5:1
ನನ್ನ ಮಗನೇ, ನನ್ನ ಗ್ರಹಿಕೆಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು; ನೀನು ವಿವೇಕಕ್ಕೆ ಲಕ್ಷಕೊಡು ವಂತೆಯೂ
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 8:5
ಓ ಜ್ಞಾನಹೀನರೇ, ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿರಿ; ಬುದ್ಧಿಹೀನರೇ, ನೀವು ತಿಳು ವಳಿಕೆಯ ಹೃದಯದವರಾಗಿರ್ರಿ.