Job 32:16
ಅವರು ಮಾತನಾಡದೇ ಇರುವದರಿಂದ ನಾನು ಎದುರು ನೋಡಿದೆನು; ಯಾಕಂದರೆ ಇನ್ನೂ ಉತ್ತರ ಕೊಡದೆ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.
Job 32:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)
American Standard Version (ASV)
And shall I wait, because they speak not, Because they stand still, and answer no more?
Bible in Basic English (BBE)
And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?
Darby English Bible (DBY)
And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more; --
Webster's Bible (WBT)
When I had waited, (for they spoke not, but stood still, and answered no more;)
World English Bible (WEB)
Shall I wait, because they don't speak, Because they stand still, and answer no more?
Young's Literal Translation (YLT)
And I have waited, but they do not speak, For they have stood still, They have not answered any more.)
| When I had waited, | וְ֭הוֹחַלְתִּי | wĕhôḥaltî | VEH-hoh-hahl-tee |
| (for | כִּי | kî | kee |
| they spake | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| not, | יְדַבֵּ֑רוּ | yĕdabbērû | yeh-da-BAY-roo |
| but | כִּ֥י | kî | kee |
| stood still, | עָ֝מְד֗וּ | ʿāmĕdû | AH-meh-DOO |
| and answered | לֹא | lōʾ | loh |
| no | עָ֥נוּ | ʿānû | AH-noo |
| more;) | עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |
Cross Reference
ಯೋಬನು 13:5
ನೀವು ಮೌನವಾಗಿಯೇ ಇದ್ದರೆ ಎಷ್ಟೋ ಒಳ್ಳೇದು! ಅದು ನಿಮಗೆ ಜ್ಞಾನವಾಗಿರತಕ್ಕದ್ದು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 17:28
ಬುದ್ಧಿಹೀನನು ಮೌನವಾಗಿದ್ದರೆ ಜ್ಞಾನಿಯೆಂದು ಎಣಿಸಲ್ಪಡುವನು; ತನ್ನ ತುಟಿಗಳನ್ನು ಬಿಗಿ ಹಿಡಿಯುವವನು ವಿವೇಕಿಯೆಂದು ಅನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು.
ಆಮೋಸ 5:13
ಆದದ ರಿಂದ ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬುದ್ದಿವಂತನು ಮೌನವಾಗಿ ರುವನು; ಯಾಕಂದರೆ ಅದು ಕೆಟ್ಟ ಕಾಲವಾಗಿದೆ.
ಯಾಕೋಬನು 1:19
ಆದದರಿಂದ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಸಹೋದರರೇ, ಪ್ರತಿ ಯೊಬ್ಬನು ಕಿವಿಗೊಡುವದರಲ್ಲಿ ತೀವ್ರವಾಗಿಯೂ ಮಾತನಾಡುವದರಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಕೋಪಿಸುವದರಲ್ಲಿ ನಿಧಾನವಾಗಿಯೂ ಇರಲಿ.