Genesis 40:21
ಯೋಸೇಫನು ಅವರಿಗೆ ಅವರ ಕನಸಿನ ಅರ್ಥ ಹೇಳಿದಂತೆ ಮುಖ್ಯಪಾನದಾಯಕನನ್ನು ತಿರಿಗಿ ಉದ್ಯೋಗದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವನು ಫರೋ ಹನ ಕೈಗೆ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಕೊಡುವವನಾದನು.
Genesis 40:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
American Standard Version (ASV)
And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
Bible in Basic English (BBE)
And he put the chief wine-servant back in his old place; and he gave the cup into Pharaoh's hand.
Darby English Bible (DBY)
And he restored the chief of the cup-bearers to his office of cup-bearer again; and he gave the cup into Pharaoh's hand.
Webster's Bible (WBT)
And he restored the chief butler to his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
World English Bible (WEB)
He restored the chief cupbearer to his position again, and he gave the cup into Pharaoh's hand;
Young's Literal Translation (YLT)
and he putteth back the chief of the butlers to his butlership, and he giveth the cup into the hand of Pharaoh;
| And he restored | וַיָּ֛שֶׁב | wayyāšeb | va-YA-shev |
| אֶת | ʾet | et | |
| the chief | שַׂ֥ר | śar | sahr |
| butler | הַמַּשְׁקִ֖ים | hammašqîm | ha-mahsh-KEEM |
| unto | עַל | ʿal | al |
| butlership his | מַשְׁקֵ֑הוּ | mašqēhû | mahsh-KAY-hoo |
| again; and he gave | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| cup the | הַכּ֖וֹס | hakkôs | HA-kose |
| into | עַל | ʿal | al |
| Pharaoh's | כַּ֥ף | kap | kahf |
| hand: | פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |
Cross Reference
ಆದಿಕಾಂಡ 40:13
ಇನ್ನು ಮೂರು ದಿನಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಫರೋಹನು ನಿನ್ನ ತಲೆಯನ್ನು ಎತ್ತಿ ನಿನ್ನನ್ನು ತಿರಿಗಿ ನಿನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇಡುವನು. ನೀನು ಮೊದಲು ಅವನ ಪಾನದಾಯಕನಾಗಿದ್ದ ಹಾಗೆ ಫರೋಹನ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಅವನ ಕೈಗೆ ಕೊಡುವಿ.
ನೆಹೆಮಿಯ 2:1
ಅರಸನಾದ ಅರ್ತಷಸ್ತನ ಇಪ್ಪತ್ತನೇವರುಷದ ನೀಸಾನ್ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿ ತಂದರೆ, ಅವನ ಮುಂದೆ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವಿರುವಾಗ ನಾನು ಆ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಅರಸನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟೆನು. ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆ ನಾನು ಅವನ ಸಮ್ಮುಖ ದಲ್ಲಿ ದುಃಖಿತನಾಗಿದ್ದದ್ದಿಲ್ಲ.