Exodus 6:22
ಉಜ್ಜೀಯೇಲನ ಕುಮಾರರು: ವಿಾಷಾಯೇಲ್ ಎಲ್ಚಾಫಾನ್ ಸಿತ್ರೀ.
Exodus 6:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
American Standard Version (ASV)
And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
Bible in Basic English (BBE)
And the sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.
Darby English Bible (DBY)
And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
Webster's Bible (WBT)
And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
World English Bible (WEB)
The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
Young's Literal Translation (YLT)
And sons of Uzziel `are' Mishael, and Elzaphan, and Sithri.
| And the sons | וּבְנֵ֖י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| of Uzziel; | עֻזִּיאֵ֑ל | ʿuzzîʾēl | oo-zee-ALE |
| Mishael, | מִֽישָׁאֵ֥ל | mîšāʾēl | mee-sha-ALE |
| and Elzaphan, | וְאֶלְצָפָ֖ן | wĕʾelṣāpān | veh-el-tsa-FAHN |
| and Zithri. | וְסִתְרִֽי׃ | wĕsitrî | veh-seet-REE |
Cross Reference
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10:4
ಮೋಶೆಯು ಆರೋನನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನಾದ ಉಜ್ಜಿಯೇಲನ ಮಕ್ಕಳಾದ ವಿಾಶಾಯೇಲನನ್ನೂ ಎಲ್ಸಾಫಾನನನ್ನೂ ಕರೆದು ಅವರಿಗೆ--ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಬಂದು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪಾಳೆಯದ ಹೊರಗೆ ಹೊತ್ತು ಕೊಂಡು ಹೋಗಿರಿ ಅಂದನು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 3:30
ಉಜ್ಜೀಯೇಲನ ಕುಮಾರನಾದ ಎಲೀಚಾಫಾನು ಕೆಹಾತರ ಕುಟುಂಬಗಳ ತಂದೆಯ ಮನೆಗೆ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನು.
ನೆಹೆಮಿಯ 3:20
ಇವನ ತರುವಾಯ ಜಕ್ಕೈಯನ ಮಗನಾದ ಬಾರೂಕನು ಆ ಮೂಲೆಯಿಂದ ಪ್ರಧಾನ ಯಾಜಕನಾದ ಎಲ್ಯಾಷೀಬನ ಮನೆಯ ಬಾಗಲ ವರೆಗೂ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು ಪಾಲನ್ನು ಭದ್ರ ಪಡಿಸಿದನು.