Exodus 32:26
ಅವನು ಪಾಳೆಯದ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ನಿಂತುಕೊಂಡು--ಕರ್ತನ ಪಕ್ಷದವನು ಯಾರು ಅವನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬರಲಿ ಅಂದನು. ಆಗ ಲೇವಿಯ ಕುಮಾರರೆಲ್ಲರು ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಕೂಡಿ ಬಂದರು.
Exodus 32:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD's side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
American Standard Version (ASV)
then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah's side, `let him come' unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
Bible in Basic English (BBE)
Then Moses took his place at the way into the tents, and said, Whoever is on the Lord's side, let him come to me. And all the sons of Levi came together to him.
Darby English Bible (DBY)
And Moses stood in the gate of the camp, and said, He that is for Jehovah, [let him come] to me. And all the sons of Levi gathered to him.
Webster's Bible (WBT)
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come to me. And all the sons of Levi assembled themselves to him.
World English Bible (WEB)
then Moses stood in the gate of the camp, and said, "Whoever is on Yahweh's side, come to me!" All the sons of Levi gathered themselves together to him.
Young's Literal Translation (YLT)
and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, `Who `is' for Jehovah? -- unto me!' and all the sons of Levi are gathered unto him;
| come him | וַיַּֽעֲמֹ֤ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
| let | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
| is stood Then | בְּשַׁ֣עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
| Moses gate in | הַֽמַּחֲנֶ֔ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
| the of | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| the | מִ֥י | mî | mee |
| camp, said, and Who | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
| the Lord's on unto side? | אֵלָ֑י | ʾēlāy | ay-LAI |
| gathered unto together | וַיֵּאָֽסְפ֥וּ | wayyēʾāsĕpû | va-yay-ah-seh-FOO |
| themselves him. | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| all And | כָּל | kāl | kahl |
| me. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| sons the Levi | לֵוִֽי׃ | lēwî | lay-VEE |
Cross Reference
ಯೆಹೋಶುವ 5:13
ಇದಾದ ಮೇಲೆ ಯೆಹೋಶುವನು ಯೆರಿ ಕೋವಿನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಆದದ್ದೇನಂದರೆ, ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನೆತ್ತಿ ನೋಡಿದಾಗ ಇಗೋ, ಒಬ್ಬ ಮನು ಷ್ಯನು ಅವನಿಗೆದುರಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದನು; ಆತನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಬಿಚ್ಚುಕತ್ತಿ ಇತ್ತು. ಯೆಹೋಶುವನು ಆತನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ಆತನಿಗೆ--ನೀನು ನಮಗೋಸ್ಕರವೋ? ನಮ್ಮ ವೈರಿಗಳಿಗೋಸ್ಕರವೋ? ಅಂದನು.
2 ಸಮುವೇಲನು 20:11
ಯೋವಾಬನ ಜನರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಸತ್ತವನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನಿಂತು--ಯಾವನು ಯೋವಾಬನ ಮೇಲೆ ಇಷ್ಟವುಳ್ಳವನೋ ಯಾವನು ದಾವೀದನಿಗೆ ಹೊಂದಿದವನೋ ಅವನು ಯೋವಾಬನ ಹಿಂದೆ ಹೋಗಲಿ ಅಂದನು.
2 ಅರಸುಗಳು 9:32
ಅವನು ತನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಆ ಕಿಟಕಿಯ ಕಡೆಗೆ ಎತ್ತಿ--ನನ್ನ ಕಡೆ ಇರುವವರು ಯಾರು ಅಂದನು. ಆಗ ಇಬ್ಬರು ಮೂವರು ಕಂಚುಕಿಗಳು ಆ ಕಿಟಕಿ ಯಲ್ಲಿಂದ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದರು.
ಮತ್ತಾಯನು 12:30
ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರದ ವನು ನನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿದ್ದಾನೆ; ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಕೂಡಿಸದವನು ಚದರಿಸುವವನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.