1 Samuel 2:23
ನೀವು ಇಂಥಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡು ವದೇನು? ಯಾಕಂದರೆ ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಕೆಟ್ಟ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ.
1 Samuel 2:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Why are you doing such things? for from all this people I get accounts of your evil ways.
Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil deeds from all this people.
Webster's Bible (WBT)
And he said to them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people.
World English Bible (WEB)
He said to them, Why do you such things? for I hear of your evil dealings from all this people.
Young's Literal Translation (YLT)
and he saith to them, `Why do ye things like these? for I am hearing of your evil words from all the people -- these!
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Why them, unto | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
| do | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| ye such | תַֽעֲשׂ֖וּן | taʿăśûn | ta-uh-SOON |
| things? | כַּדְּבָרִ֣ים | kaddĕbārîm | ka-deh-va-REEM |
| for | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| I | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hear | אָֽנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| of | שֹׁמֵ֙עַ֙ | šōmēʿa | shoh-MAY-AH |
| your evil | אֶת | ʾet | et |
| dealings | דִּבְרֵיכֶ֣ם | dibrêkem | deev-ray-HEM |
| by | רָעִ֔ים | rāʿîm | ra-EEM |
| all | מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE |
| this | כָּל | kāl | kahl |
| people. | הָעָ֥ם | hāʿām | ha-AM |
| אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |
Cross Reference
1 ಅರಸುಗಳು 1:6
ಅವನ ತಂದೆಯು ಎಂದಾದರೂ--ನೀನು ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದಿ ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅವನನ್ನು ಗದರಿಸಲಿಲ್ಲ. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಬಹು ರೂಪವಂತನಾಗಿದ್ದನು.
ಯೆಶಾಯ 3:9
ಅವರ ಮುಖಭಾವವೇ ಅವರಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದೆ. ತಮ್ಮ ಪಾಪ ಗಳನ್ನು ಸೊದೋಮಿನವರಂತೆ ಮರೆಮಾಜದೆ ಪ್ರಕಟ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಅವರ ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಅಯ್ಯೋ! ತಮಗೆ ತಾವೇ ಕೇಡನ್ನು ಪ್ರತೀಕಾರವಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.
ಯೆರೆಮಿಯ 3:3
ಆದದರಿಂದ ಮಳೆ ನಿಂತು ಹೋಯಿತು, ಹಿಂಗಾರೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ; ಸೂಳೆಯ ಹಣೆ ನಿನಗಿತ್ತು; ನಾಚುವದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದಿ.
ಯೆರೆಮಿಯ 8:12
ಇಲ್ಲ, ಸ್ವಲ್ಪ ವಾದರೂ ನಾಚಿಕೆಪಡಲಿಲ್ಲ; ಇಲ್ಲವೆ ಅವರು ಲಜ್ಜೆ ಯನ್ನು ಅರಿಯರು. ಆದದರಿಂದ ಬೀಳುವವರೊಳಗೆ ಅವರು ಬೀಳುವರು; ಅವರು ವಿಚಾರಿಸಲ್ಪಡುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕಲ್ಪಡು ವರು ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 9:4
ಆಗ ಅವನು ನೆಲಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದು--ಸೌಲನೇ, ಸೌಲನೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ಹಿಂಸೆಪಡಿಸುತ್ತೀ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದನು.
ಅಪೊಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗ 14:15
ಅಯ್ಯಗಳಿರಾ, ನೀವು ಇವುಗಳನ್ನು ಯಾಕೆ ಮಾಡು ತ್ತೀರಿ? ನಾವೂ ಮನುಷ್ಯರು, ನಿಮ್ಮಂಥ ಸ್ವಭಾವ ವುಳ್ಳವರು. ನೀವು ಈ ವ್ಯರ್ಥವಾದವುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಟ್ಟು ಭೂಮ್ಯಾಕಾಶಗಳನ್ನೂ ಸಮುದ್ರವನ್ನೂ ಅವುಗಳ ಲ್ಲಿರುವ ಸಮಸ್ತವನ್ನೂ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡಿದ ಜೀವ ಸ್ವರೂಪನಾದ ದೇವರ ಕಡೆಗೆ ತಿ
ಫಿಲಿಪ್ಪಿಯವರಿಗೆ 3:19
ನಾಶನವೇ ಅವರ ಅಂತ್ಯಾವಸ್ಥೆ, ಹೊಟ್ಟೆಯೇ ಅವರ ದೇವರು, ನಾಚಿಕೆ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿಯೇ ಅವರ ಗೌರವವು. ಅವರು ಭೂಸಂಬಂಧವಾದವುಗಳ ಮೇಲೆ ಮನಸ್ಸಿಡುತ್ತಾರೆ.)