1 Samuel 10:17
ಸಮುವೇಲನು ಜನರನ್ನು ಮಿಚ್ಪೆಯಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಬಳಿಗೆ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೂಡಿಸಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮಕ್ಕಳಿಗೆಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--
1 Samuel 10:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
American Standard Version (ASV)
And Samuel called the people together unto Jehovah to Mizpah;
Bible in Basic English (BBE)
Then Samuel sent for the people to come together before the Lord at Mizpah;
Darby English Bible (DBY)
And Samuel called the people together to Jehovah to Mizpah.
Webster's Bible (WBT)
And Samuel called the people together to the LORD to Mizpeh;
World English Bible (WEB)
Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;
Young's Literal Translation (YLT)
And Samuel calleth the people unto Jehovah to Mizpeh,
| And Samuel | וַיַּצְעֵ֤ק | wayyaṣʿēq | va-yahts-AKE |
| called | שְׁמוּאֵל֙ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
| the people | אֶת | ʾet | et |
together | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| to Mizpeh; | הַמִּצְפָּֽה׃ | hammiṣpâ | ha-meets-PA |
Cross Reference
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 20:1
ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳೆಲ್ಲರು ಹೊರಟು ಗಿಲ್ಯಾದು ಸಹಿತವಾಗಿ ದಾನ್ ಪಟ್ಟಣವು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಬೇರ್ಷೆಬದ ಮಟ್ಟಿಗೂ ಸಭೆಯು ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನ ಹಾಗೆ ಮಿಚ್ಪೆಯಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಕೂಡಿಕೊಂಡಿತು.
1 ಸಮುವೇಲನು 7:5
ಸಮುವೇಲನು--ನಾನು ನಿಮಗೋಸ್ಕರವಾಗಿ ಕರ್ತನನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುವ ಹಾಗೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಿಚ್ಪೆಯಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ ಅಂದನು. ಅವರೆಲ್ಲರು ಮಿಚ್ಪೆಯಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಕೂಡಿ ಬಂದು ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ನೀರು ತಂದು ಹೊಯ್ದು ಆ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಉಪವಾಸಮಾಡಿ--