1 ಅರಸುಗಳು 7:50 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ 1 ಅರಸುಗಳು 1 ಅರಸುಗಳು 7 1 ಅರಸುಗಳು 7:50

1 Kings 7:50
ಅಪರಂಜಿಯ ತಂಬಿಗೆಗಳು, ಕತ್ತರಿಗಳು, ಸಲಿಕೆಗಳು, ಸೌಟುಗಳು, ಅಗ್ನಿ ಪಾತ್ರೆಗಳು, ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳ ವಾದ ಒಳಗಿನ ಮನೆಯ ಕದಗಳಿಗೋಸ್ಕರವೂ ಮಂದಿ ರವೆಂಬ ಮನೆಯ ಕದಗಳಿಗೋಸ್ಕರವೂ ಬಂಗಾರದ ಕೀಲುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿಸಿದನು.

1 Kings 7:491 Kings 71 Kings 7:51

1 Kings 7:50 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the bowls, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.

American Standard Version (ASV)
and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, `to wit', of the temple, of gold.

Bible in Basic English (BBE)
And the cups and the scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, all of gold; and the pins on which the doors were turned, the doors of the inner house, the most holy place, and the doors of the Temple, all of gold.

Darby English Bible (DBY)
and the basons, and the knives, and the bowls, and the cups, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, for the folding-doors of the inner house, the most holy place, [and] for the doors of the house, of the temple.

Webster's Bible (WBT)
And the bowls, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.

World English Bible (WEB)
and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, [to wit], of the temple, of gold.

Young's Literal Translation (YLT)
and the basins, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of refined gold, and the hinges for the doors of the inner-house, for the holy of holies, for the doors of the house of the temple, of gold.

And
the
bowls,
וְ֠הַסִּפּוֹתwĕhassippôtVEH-ha-see-pote
and
the
snuffers,
וְהַֽמְזַמְּר֧וֹתwĕhamzammĕrôtveh-hahm-za-meh-ROTE
basons,
the
and
וְהַמִּזְרָק֛וֹתwĕhammizrāqôtveh-ha-meez-ra-KOTE
and
the
spoons,
וְהַכַּפּ֥וֹתwĕhakkappôtveh-ha-KA-pote
censers
the
and
וְהַמַּחְתּ֖וֹתwĕhammaḥtôtveh-ha-mahk-TOTE
of
pure
זָהָ֣בzāhābza-HAHV
gold;
סָג֑וּרsāgûrsa-ɡOOR
hinges
the
and
וְהַפֹּת֡וֹתwĕhappōtôtveh-ha-poh-TOTE
of
gold,
לְדַלְתוֹת֩lĕdaltôtleh-dahl-TOTE
doors
the
for
both
הַבַּ֨יִתhabbayitha-BA-yeet
of
the
inner
הַפְּנִימִ֜יhappĕnîmîha-peh-nee-MEE
house,
לְקֹ֣דֶשׁlĕqōdešleh-KOH-desh
the
most
הַקֳּדָשִׁ֗יםhaqqŏdāšîmha-koh-da-SHEEM
holy
לְדַלְתֵ֥יlĕdaltêleh-dahl-TAY
doors
the
for
and
place,
הַבַּ֛יִתhabbayitha-BA-yeet
of
the
house,
לַֽהֵיכָ֖לlahêkālla-hay-HAHL
the
of
wit,
to
temple.
זָהָֽב׃zāhābza-HAHV

Cross Reference

ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 25:29
ಇದಲ್ಲದೆ ನೀನು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನೂ ಸೌಟುಗಳನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಳಗಳನ್ನೂ ಬಟ್ಟಲುಗಳನ್ನೂ ಒಯ್ಯುವದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಶುದ್ಧ ಬಂಗಾರ ದಿಂದ ಮಾಡಬೇಕು.

ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27:3
ಅದರ ಬೂದಿಗಾಗಿ ತಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಸಲಿಕೆಗಳನ್ನು ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನು ಮುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಅಗ್ನಿಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹಿತ್ತಾಳೆಯಿಂದ ಮಾಡಬೇಕು.

ಯಾಜಕಕಾಂಡ 16:12
ಅವನು ಕರ್ತನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿರುವ ಯಜ್ಞವೇದಿಯಿಂದ ಧೂಪ ಸುಡುವ ಪಾತ್ರೆಯ ತುಂಬ ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಉರಿಯುವ ಕೆಂಡ ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ತನ್ನ ಕೈಗಳ ತುಂಬ ಸಣ್ಣದಾಗುವಂತೆ ಕಟ್ಟಿದ ಧೂಪವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅದನ್ನು ತೆರೆಯ ಒಳಗಡೆ ತರಬೇಕು.

ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 7:86
ಧೂಪ ತುಂಬಿದ್ದ ಹನ್ನೆರಡು ಬಂಗಾರದ ಚಮಚಗಳು, ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದ ಶೇಕೆಲಿನ ಪ್ರಕಾರ ಒಂದೊಂದಕ್ಕೆ ಹತ್ತು, ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳ ಬಂಗಾರವೆಲ್ಲಾ ನೂರ ಇಪ್ಪತ್ತು ಶೇಕೆಲ್‌;

2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 4:21
ಅವುಗಳ ದೀಪಗಳನ್ನೂ ಹೂವು ಗಳನ್ನೂ ದೀಪಗಳ ಚಿಮಟೆಗಳನ್ನೂ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಅಂದರೆ ನಿರ್ಮಲವಾದ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿ ದನು; ಕತ್ತರಿಗಳನ್ನೂ ಬೋಗುಣಿಗಳನ್ನೂ ಸೌಟು ಗಳನ್ನೂ ಅಗ್ನಿಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನೂ ಶುದ್ಧ ಬಂಗಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿದನು.