Joshua 3:14
ಜನರು ಯೊರ್ದನನ್ನು ದಾಟಲು ತಮ್ಮ ಗುಡಾರ ಗಳಿಂದ ಹೊರಟರು. ಯಾಜಕರು ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಮಂಜೂಷವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಜನರಿಗೆ ಮುಂದಾಗಿ ಯೊರ್ದನಿನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು.
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
people the when | בִּנְסֹ֤עַ | binsōaʿ | been-SOH-ah |
removed | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
from their tents, | מֵאָ֣הֳלֵיהֶ֔ם | mēʾāhŏlêhem | may-AH-hoh-lay-HEM |
over pass to | לַֽעֲבֹ֖ר | laʿăbōr | la-uh-VORE |
אֶת | ʾet | et | |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֑ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
and the priests | וְהַכֹּֽהֲנִ֗ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
bearing | נֹֽשְׂאֵ֛י | nōśĕʾê | noh-seh-A |
ark the | הָֽאָר֥וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
of the covenant | הַבְּרִ֖ית | habbĕrît | ha-beh-REET |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the people; | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |