Joshua 24:26
ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಯೆಹೋಶುವನು ದೇವರ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣದ ಪುಸ್ತಕ ದಲ್ಲಿ ಬರೆದು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಕಲ್ಲನ್ನು ಎತ್ತಿ ಅದನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಏಲಾಮರದ ಕೆಳಗೆ ನೆಟ್ಟನು.
And Joshua | וַיִּכְתֹּ֤ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
wrote | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
these | אֶת | ʾet | et |
הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM | |
words | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
book the in | בְּסֵ֖פֶר | bĕsēper | beh-SAY-fer |
of the law | תּוֹרַ֣ת | tôrat | toh-RAHT |
of God, | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and took | וַיִּקַּח֙ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
great a | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
stone, | גְּדוֹלָ֔ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
and set it up | וַיְקִימֶ֣הָ | wayqîmehā | vai-kee-MEH-ha |
there | שָּׁ֔ם | šām | shahm |
under | תַּ֚חַת | taḥat | TA-haht |
oak, an | הָֽאַלָּ֔ה | hāʾallâ | ha-ah-LA |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
was by the sanctuary | בְּמִקְדַּ֥שׁ | bĕmiqdaš | beh-meek-DAHSH |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |