Index
Full Screen ?
 

Joshua 23:16 in Kannada

Joshua 23:16 in Tamil Kannada Bible Joshua Joshua 23

Joshua 23:16
ಕರ್ತನ ಕೋಪವು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಉರಿಯುವದು; ಆತನು ನಿಮಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಒಳ್ಳೇ ದೇಶದಿಂದ ನೀವು ಬೇಗನೆ ನಾಶವಾಗಿ ಹೋಗುವಿರಿ ಅಂದನು.

Tamil Indian Revised Version
தூதன் அந்தப் பெண்களைப் பார்த்து: நீங்கள் பயப்படாமலிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.

Tamil Easy Reading Version
தூதன் பெண்களைப் பார்த்து, “பயப்படாதீர்கள். சிலுவையில் அறைந்து கொல்லப்பட்ட இயேசுவை நீங்கள் தேடுகின்றீர்கள் என்பதை நானறிவேன்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது வானதூதர் அப்பெண்களைப் பார்த்து, “நீங்கள் அஞ்சாதீர்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என எனக்குத் தெரியும்.

Matthew 28:4Matthew 28Matthew 28:6

King James Version (KJV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

American Standard Version (ASV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.

Bible in Basic English (BBE)
And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.

World English Bible (WEB)
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the messenger answering said to the women, `Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;

மத்தேயு Matthew 28:5
தூதன் அந்த ஸ்திரீகளை நோக்கி: நீங்கள் பயப்படாதிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

And
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
the
δὲdethay
angel
hooh
answered
ἄγγελοςangelosANG-gay-lose
said
and
εἶπενeipenEE-pane
unto
the
ταῖςtaistase
women,
γυναιξίν,gynaixingyoo-nay-KSEEN
Fear
Μὴmay
not
φοβεῖσθεphobeisthefoh-VEE-sthay
ye:
ὑμεῖς·hymeisyoo-MEES
for
οἶδαoidaOO-tha
I
know
γὰρgargahr
that
ὅτιhotiOH-tee
seek
ye
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
Jesus,
τὸνtontone

ἐσταυρωμένονestaurōmenonay-sta-roh-MAY-none
which
was
crucified.
ζητεῖτε·zēteitezay-TEE-tay
When
ye
have
transgressed
בְּ֠עָבְרְכֶםbĕʿobrĕkemBEH-ove-reh-hem

אֶתʾetet
the
covenant
בְּרִ֨יתbĕrîtbeh-REET
Lord
the
of
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
your
God,
אֱלֹֽהֵיכֶם֮ʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
which
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
commanded
he
צִוָּ֣הṣiwwâtsee-WA
you,
and
have
gone
אֶתְכֶם֒ʾetkemet-HEM
and
served
וַֽהֲלַכְתֶּ֗םwahălaktemva-huh-lahk-TEM
other
וַֽעֲבַדְתֶּם֙waʿăbadtemva-uh-vahd-TEM
gods,
אֱלֹהִ֣יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
and
bowed
yourselves
אֲחֵרִ֔יםʾăḥērîmuh-hay-REEM
anger
the
shall
then
them;
to
וְהִשְׁתַּֽחֲוִיתֶ֖םwĕhištaḥăwîtemveh-heesh-ta-huh-vee-TEM
Lord
the
of
לָהֶ֑םlāhemla-HEM
be
kindled
וְחָרָ֤הwĕḥārâveh-ha-RA
perish
shall
ye
and
you,
against
אַףʾapaf
quickly
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
from
off
בָּכֶ֔םbākemba-HEM
good
the
וַֽאֲבַדְתֶּ֣םwaʾăbadtemva-uh-vahd-TEM
land
מְהֵרָ֔הmĕhērâmeh-hay-RA
which
מֵעַל֙mēʿalmay-AL
he
hath
given
הָאָ֣רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
unto
you.
הַטּוֹבָ֔הhaṭṭôbâha-toh-VA
אֲשֶׁ֖רʾăšeruh-SHER
נָתַ֥ןnātanna-TAHN
לָכֶֽם׃lākemla-HEM

Tamil Indian Revised Version
தூதன் அந்தப் பெண்களைப் பார்த்து: நீங்கள் பயப்படாமலிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.

Tamil Easy Reading Version
தூதன் பெண்களைப் பார்த்து, “பயப்படாதீர்கள். சிலுவையில் அறைந்து கொல்லப்பட்ட இயேசுவை நீங்கள் தேடுகின்றீர்கள் என்பதை நானறிவேன்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது வானதூதர் அப்பெண்களைப் பார்த்து, “நீங்கள் அஞ்சாதீர்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என எனக்குத் தெரியும்.

Matthew 28:4Matthew 28Matthew 28:6

King James Version (KJV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

American Standard Version (ASV)
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye; for I know that ye seek Jesus, who hath been crucified.

Bible in Basic English (BBE)
And the angel said to the women, Have no fear: for I see that you are searching for Jesus, who was put to death on the cross.

Darby English Bible (DBY)
And the angel answering said to the women, Fear not *ye*, for I know that ye seek Jesus the crucified one.

World English Bible (WEB)
The angel answered the women, “Don’t be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the messenger answering said to the women, `Fear not ye, for I have known that Jesus, who hath been crucified, ye seek;

மத்தேயு Matthew 28:5
தூதன் அந்த ஸ்திரீகளை நோக்கி: நீங்கள் பயப்படாதிருங்கள்; சிலுவையில் அறையப்பட்ட இயேசுவைத் தேடுகிறீர்கள் என்று அறிவேன்.
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.

And
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
the
δὲdethay
angel
hooh
answered
ἄγγελοςangelosANG-gay-lose
said
and
εἶπενeipenEE-pane
unto
the
ταῖςtaistase
women,
γυναιξίν,gynaixingyoo-nay-KSEEN
Fear
Μὴmay
not
φοβεῖσθεphobeisthefoh-VEE-sthay
ye:
ὑμεῖς·hymeisyoo-MEES
for
οἶδαoidaOO-tha
I
know
γὰρgargahr
that
ὅτιhotiOH-tee
seek
ye
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
Jesus,
τὸνtontone

ἐσταυρωμένονestaurōmenonay-sta-roh-MAY-none
which
was
crucified.
ζητεῖτε·zēteitezay-TEE-tay

Chords Index for Keyboard Guitar