Joshua 19:9
ಸಿಮೆಯೋನನ ಮಕ್ಕಳ ಬಾಧ್ಯತೆ ಯೂದನ ಮಕ್ಕಳ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇತ್ತು. ಯಾಕಂದರೆ ಯೂದನ ಮಕ್ಕಳ ಭಾಗವು ಅವರಿಗೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದ್ದ ಕಾರಣ ಸಿಮೆಯೋನನ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಬಾಧ್ಯತೆ ಉಂಟಾಯಿತು.
Tamil Indian Revised Version
பஸ்கா ஆட்டைப் பலியிடவேண்டிய புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகை நாள் வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
புளிப்பில்லாத அப்பப் பண்டிகையின் நாள் வந்தது. பஸ்கா ஆட்டுக்குட்டிகளை யூதர்கள் பலியிடுகிற நாள் அது ஆகும்.
Thiru Viviliam
புளிப்பற்ற அப்ப விழாக்கொண்டாடும் நாளும் வந்தது. அன்றுதான் பாஸ்கா ஆடு பலியிடப்பட வேண்டும்.
Other Title
பாஸ்கா விருந்துக்கு ஏற்பாடுசெய்தல்§(மத் 26:17-25; மாற் 14:12-21; யோவா 13:21-30)
King James Version (KJV)
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
American Standard Version (ASV)
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Bible in Basic English (BBE)
And the day of unleavened bread came, when the Passover lamb is put to death.
Darby English Bible (DBY)
And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.
World English Bible (WEB)
The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
லூக்கா Luke 22:7
பஸ்காவைப் பலியிடவேண்டிய புளிப்பில்லாத அப்பப் பண்டிகை நாள் வந்தது.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Then | Ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
came | δὲ | de | thay |
the | ἡ | hē | ay |
day | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
of unleavened | τῶν | tōn | tone |
bread, | ἀζύμων | azymōn | ah-ZYOO-mone |
when | ἐν | en | ane |
the | ᾗ | hē | ay |
passover | ἔδει | edei | A-thee |
must | θύεσθαι | thyesthai | THYOO-ay-sthay |
be killed. | τὸ | to | toh |
πάσχα· | pascha | PA-ska |
Out of the portion | מֵחֶ֙בֶל֙ | mēḥebel | may-HEH-VEL |
children the of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
inheritance the was | נַֽחֲלַ֖ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
of the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Simeon: of | שִׁמְע֑וֹן | šimʿôn | sheem-ONE |
for | כִּֽי | kî | kee |
the part | הָיָ֞ה | hāyâ | ha-YA |
children the of | חֵ֤לֶק | ḥēleq | HAY-lek |
of Judah | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
was | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
too much | רַ֣ב | rab | rahv |
children the therefore them: for | מֵהֶ֔ם | mēhem | may-HEM |
of Simeon | וַיִּנְחֲל֥וּ | wayyinḥălû | va-yeen-huh-LOO |
inheritance their had | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
within | שִׁמְע֖וֹן | šimʿôn | sheem-ONE |
the inheritance of them. | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
נַֽחֲלָתָֽם׃ | naḥălātām | NA-huh-la-TAHM |
Tamil Indian Revised Version
பஸ்கா ஆட்டைப் பலியிடவேண்டிய புளிப்பில்லாத அப்பப்பண்டிகை நாள் வந்தது.
Tamil Easy Reading Version
புளிப்பில்லாத அப்பப் பண்டிகையின் நாள் வந்தது. பஸ்கா ஆட்டுக்குட்டிகளை யூதர்கள் பலியிடுகிற நாள் அது ஆகும்.
Thiru Viviliam
புளிப்பற்ற அப்ப விழாக்கொண்டாடும் நாளும் வந்தது. அன்றுதான் பாஸ்கா ஆடு பலியிடப்பட வேண்டும்.
Other Title
பாஸ்கா விருந்துக்கு ஏற்பாடுசெய்தல்§(மத் 26:17-25; மாற் 14:12-21; யோவா 13:21-30)
King James Version (KJV)
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
American Standard Version (ASV)
And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
Bible in Basic English (BBE)
And the day of unleavened bread came, when the Passover lamb is put to death.
Darby English Bible (DBY)
And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.
World English Bible (WEB)
The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,
லூக்கா Luke 22:7
பஸ்காவைப் பலியிடவேண்டிய புளிப்பில்லாத அப்பப் பண்டிகை நாள் வந்தது.
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
Then | Ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
came | δὲ | de | thay |
the | ἡ | hē | ay |
day | ἡμέρα | hēmera | ay-MAY-ra |
of unleavened | τῶν | tōn | tone |
bread, | ἀζύμων | azymōn | ah-ZYOO-mone |
when | ἐν | en | ane |
the | ᾗ | hē | ay |
passover | ἔδει | edei | A-thee |
must | θύεσθαι | thyesthai | THYOO-ay-sthay |
be killed. | τὸ | to | toh |
πάσχα· | pascha | PA-ska |