Index
Full Screen ?
 

Joshua 14:6 in Kannada

யோசுவா 14:6 Kannada Bible Joshua Joshua 14

Joshua 14:6
ಯೂದನ ಮಕ್ಕಳು ಗಿಲ್ಗಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯೆಹೋಶುವನ ಬಳಿಗೆ ಸೇರಿದರು. ಆಗ ಕೆನೆಜ್ಜೀಯನೂ ಯೆಫುನ್ನೆಯ ಮಗನೂ ಆದ ಕಾಲೇಬನು ಅವನಿಗೆ--ಕಾದೇಶ್‌ ಬರ್ನೇಯದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನು ನನ್ನನ್ನೂ ನಿನ್ನನ್ನೂ ಕುರಿತು ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನಾದ ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದ ಮಾತನ್ನು ನೀನು ಬಲ್ಲೆ;

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் திருவசனத்திற்கு கீழ்ப்படியாதவர்களாக இருந்து இடறுகிறார்கள்; அதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டவர்களாகவும் இருக்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நம்பிக்கையற்ற மக்களுக்கோ, அவர், “மக்களை இடறச் செய்யும் கல்லாவார். மக்களை விழவைக்கும் கல்லாவார்” என்பதற்கேற்ப இருக்கிறார். தேவனுடைய செய்திக்குக் கீழ்ப்படியாததால் மக்கள் இடறுகிறார்கள். அம்மக்களுக்கு தேவன் திட்டமிட்டிருப்பது இதுவே.

Thiru Viviliam
மற்றும் அது, ⁽“இடறுதற் கல்லாகவும்␢ தடுக்கி விழச்செய்யும்␢ கற்பாறையாகவும்”⁾ இருக்கும். அவர்கள் வார்த்தையை ஏற்காததால் தடுக்கி விழுகிறார்கள்; இதற்கென்றே அவர்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள்.⒫

1 Peter 2:71 Peter 21 Peter 2:9

King James Version (KJV)
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

American Standard Version (ASV)
and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Bible in Basic English (BBE)
And, A stone of falling, a rock of trouble; the word is the cause of their fall, because they go against it, and this was the purpose of God.

Darby English Bible (DBY)
and a stone of stumbling and rock of offence; [who] stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.

World English Bible (WEB)
and, “A stone of stumbling, and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed.

Young’s Literal Translation (YLT)
and a stone of stumbling and a rock of offence — who are stumbling at the word, being unbelieving, — to which also they were set;

1 பேதுரு 1 Peter 2:8
அவர்கள் திருவசனத்திற்கு கீழ்ப்படியாதவர்களாயிருந்து இடறுகிறார்கள்; அதற்கென்றே நியமிக்கப்பட்டவர்களாயும் இருக்கிறார்கள்.
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

And
καὶkaikay
a
stone
λίθοςlithosLEE-those
of
stumbling,
προσκόμματοςproskommatosprose-KOME-ma-tose
and
καὶkaikay
rock
a
πέτραpetraPAY-tra
of
offence,
σκανδάλου·skandalouskahn-THA-loo
which
them
to
even
οἳhoioo
stumble
at
προσκόπτουσινproskoptousinprose-KOH-ptoo-seen
the
τῷtoh
word,
λόγῳlogōLOH-goh
disobedient:
being
ἀπειθοῦντεςapeithountesah-pee-THOON-tase
whereunto
εἰςeisees

hooh
also
καὶkaikay
they
were
appointed.
ἐτέθησανetethēsanay-TAY-thay-sahn
Then
the
children
וַיִּגְּשׁ֨וּwayyiggĕšûva-yee-ɡeh-SHOO
of
Judah
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
came
יְהוּדָ֤הyĕhûdâyeh-hoo-DA
unto
אֶלʾelel
Joshua
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
in
Gilgal:
בַּגִּלְגָּ֔לbaggilgālba-ɡeel-ɡAHL
Caleb
and
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
the
son
אֵלָ֔יוʾēlāyway-LAV
of
Jephunneh
כָּלֵ֥בkālēbka-LAVE
Kenezite
the
בֶּןbenben
said
יְפֻנֶּ֖הyĕpunneyeh-foo-NEH
unto
הַקְּנִזִּ֑יhaqqĕnizzîha-keh-nee-ZEE
Thou
him,
אַתָּ֣הʾattâah-TA
knowest
יָדַ֡עְתָּyādaʿtāya-DA-ta

אֶֽתʾetet
the
thing
הַדָּבָר֩haddābārha-da-VAHR
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
דִּבֶּ֨רdibberdee-BER
said
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Moses
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
the
man
אִישׁʾîšeesh
of
God
הָֽאֱלֹהִ֗יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
concerning
עַ֧לʿalal
me
אֹֽדוֹתַ֛יʾōdôtayoh-doh-TAI
and
thee
וְעַ֥לwĕʿalveh-AL
in
Kadesh-barnea.
אֹֽדוֹתֶ֖יךָʾōdôtêkāoh-doh-TAY-ha
בְּקָדֵ֥שׁbĕqādēšbeh-ka-DAYSH
בַּרְנֵֽעַ׃barnēaʿbahr-NAY-ah

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் திருவசனத்திற்கு கீழ்ப்படியாதவர்களாக இருந்து இடறுகிறார்கள்; அதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டவர்களாகவும் இருக்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நம்பிக்கையற்ற மக்களுக்கோ, அவர், “மக்களை இடறச் செய்யும் கல்லாவார். மக்களை விழவைக்கும் கல்லாவார்” என்பதற்கேற்ப இருக்கிறார். தேவனுடைய செய்திக்குக் கீழ்ப்படியாததால் மக்கள் இடறுகிறார்கள். அம்மக்களுக்கு தேவன் திட்டமிட்டிருப்பது இதுவே.

Thiru Viviliam
மற்றும் அது, ⁽“இடறுதற் கல்லாகவும்␢ தடுக்கி விழச்செய்யும்␢ கற்பாறையாகவும்”⁾ இருக்கும். அவர்கள் வார்த்தையை ஏற்காததால் தடுக்கி விழுகிறார்கள்; இதற்கென்றே அவர்கள் குறிக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள்.⒫

1 Peter 2:71 Peter 21 Peter 2:9

King James Version (KJV)
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

American Standard Version (ASV)
and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Bible in Basic English (BBE)
And, A stone of falling, a rock of trouble; the word is the cause of their fall, because they go against it, and this was the purpose of God.

Darby English Bible (DBY)
and a stone of stumbling and rock of offence; [who] stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.

World English Bible (WEB)
and, “A stone of stumbling, and a rock of offense.” For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed.

Young’s Literal Translation (YLT)
and a stone of stumbling and a rock of offence — who are stumbling at the word, being unbelieving, — to which also they were set;

1 பேதுரு 1 Peter 2:8
அவர்கள் திருவசனத்திற்கு கீழ்ப்படியாதவர்களாயிருந்து இடறுகிறார்கள்; அதற்கென்றே நியமிக்கப்பட்டவர்களாயும் இருக்கிறார்கள்.
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

And
καὶkaikay
a
stone
λίθοςlithosLEE-those
of
stumbling,
προσκόμματοςproskommatosprose-KOME-ma-tose
and
καὶkaikay
rock
a
πέτραpetraPAY-tra
of
offence,
σκανδάλου·skandalouskahn-THA-loo
which
them
to
even
οἳhoioo
stumble
at
προσκόπτουσινproskoptousinprose-KOH-ptoo-seen
the
τῷtoh
word,
λόγῳlogōLOH-goh
disobedient:
being
ἀπειθοῦντεςapeithountesah-pee-THOON-tase
whereunto
εἰςeisees

hooh
also
καὶkaikay
they
were
appointed.
ἐτέθησανetethēsanay-TAY-thay-sahn

Chords Index for Keyboard Guitar