Joshua 10:15
ತರುವಾಯ ಯೆಹೋಶುವನು ಸಮಸ್ತ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಕೂಡ ಗಿಲ್ಗಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಪಾಳೆಯಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದನು.
Joshua 10:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
American Standard Version (ASV)
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
Bible in Basic English (BBE)
And Joshua, with all Israel, went back to the tent-circle at Gilgal.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp, to Gilgal.
Webster's Bible (WBT)
And Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.
World English Bible (WEB)
Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.
| And Joshua | וַיָּ֤שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
| returned, | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֣ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| him, unto | אֶל | ʾel | el |
| the camp | הַֽמַּחֲנֶ֖ה | hammaḥăne | ha-ma-huh-NEH |
| to Gilgal. | הַגִּלְגָּֽלָה׃ | haggilgālâ | ha-ɡeel-ɡA-la |
Cross Reference
Joshua 10:43
ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯ ರೆಲ್ಲರ ಸಂಗಡ ಗಿಲ್ಗಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಪಾಳೆಯಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬಂದನು.
Joshua 10:6
ಆಗ ಗಿಬ್ಯೋನಿನ ಜನರು--ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರುವ ಅಮೋರಿಯರ ಅರಸುಗಳೆಲ್ಲರೂ ನಮಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಕೂಡಿದ್ದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಸೇವಕರನ್ನು ಕೈಬಿಡದೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ ಸಹಾಯಮಾಡು ಎಂದು ಗಿಲ್ಗಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪಾಳೆಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದ ಯೆಹೋಶುವನ ಬಳಿಗೆ ಹೇಳಿ ಕಳುಹಿಸಿದರು.