Index
Full Screen ?
 

John 8:22 in Kannada

யோவான் 8:22 Kannada Bible John John 8

John 8:22
ಅದಕ್ಕೆ ಯೆಹೂದ್ಯರು--ಇವನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಕೊಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದಿ ದ್ದಾನೋ? ಯಾಕಂದರೆ--ನಾನು ಹೋಗುವಲ್ಲಿಗೆ ನೀವು ಬರಲಾರಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನಲ್ಲಾ ಅಂದರು.

Tamil Indian Revised Version
வழக்கிலே நீதிமானைத் தோற்கடிக்கிறதற்கு, துன்மார்க்கனுக்கு பாரபட்சம் செய்வது நல்லதல்ல.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்களை நியாயந்தீர்ப்பதில் நேர்மையாக இரு. நீ குற்றம் செய்தவர்களை விட்டுவிடுவாயானால் அது நல்லவர்களுக்கு நன்மை செய்ததாக இராது.

Thiru Viviliam
⁽பொல்லாருக்குக் கருணை காட்டுவது முறையல்ல; நேர்மையானவருக்கு நீதி கிடைக் காமல் தடுப்பது நேரியதல்ல.⁾

நீதிமொழிகள் 18:4நீதிமொழிகள் 18நீதிமொழிகள் 18:6

King James Version (KJV)
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

American Standard Version (ASV)
To respect the person of the wicked is not good, `Nor’ to turn aside the righteous in judgment.

Bible in Basic English (BBE)
To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.

Darby English Bible (DBY)
It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.

World English Bible (WEB)
To be partial to the faces of the wicked is not good, Nor to deprive the innocent of justice.

Young’s Literal Translation (YLT)
Acceptance of the face of the wicked `is’ not good, To turn aside the righteous in judgment.

நீதிமொழிகள் Proverbs 18:5
வழக்கிலே நீதிமானைத் தோற்கடிக்கிறதற்கு, துன்மார்க்கனுக்கு முகதாட்சிணியம்பண்ணுவது நல்லதல்ல;
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

It
is
not
שְׂאֵ֣תśĕʾētseh-ATE
good
פְּנֵיpĕnêpeh-NAY
to
accept
רָשָׁ֣עrāšāʿra-SHA
the
person
לֹאlōʾloh
wicked,
the
of
ט֑וֹבṭôbtove
to
overthrow
לְהַטּ֥וֹתlĕhaṭṭôtleh-HA-tote
the
righteous
צַ֝דִּ֗יקṣaddîqTSA-DEEK
in
judgment.
בַּמִּשְׁפָּֽט׃bammišpāṭba-meesh-PAHT
Then
ἔλεγονelegonA-lay-gone
said
οὖνounoon
the
οἱhoioo
Jews,
Ἰουδαῖοιioudaioiee-oo-THAY-oo
Will
ΜήτιmētiMAY-tee
kill
he
ἀποκτενεῖapokteneiah-poke-tay-NEE
himself?
ἑαυτόνheautonay-af-TONE
because
ὅτιhotiOH-tee
saith,
he
λέγειlegeiLAY-gee
Whither
ὍπουhopouOH-poo
I
ἐγὼegōay-GOH
go,
ὑπάγωhypagōyoo-PA-goh
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
cannot
οὐouoo

δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay
come.
ἐλθεῖνeltheinale-THEEN

Tamil Indian Revised Version
வழக்கிலே நீதிமானைத் தோற்கடிக்கிறதற்கு, துன்மார்க்கனுக்கு பாரபட்சம் செய்வது நல்லதல்ல.

Tamil Easy Reading Version
ஜனங்களை நியாயந்தீர்ப்பதில் நேர்மையாக இரு. நீ குற்றம் செய்தவர்களை விட்டுவிடுவாயானால் அது நல்லவர்களுக்கு நன்மை செய்ததாக இராது.

Thiru Viviliam
⁽பொல்லாருக்குக் கருணை காட்டுவது முறையல்ல; நேர்மையானவருக்கு நீதி கிடைக் காமல் தடுப்பது நேரியதல்ல.⁾

நீதிமொழிகள் 18:4நீதிமொழிகள் 18நீதிமொழிகள் 18:6

King James Version (KJV)
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

American Standard Version (ASV)
To respect the person of the wicked is not good, `Nor’ to turn aside the righteous in judgment.

Bible in Basic English (BBE)
To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.

Darby English Bible (DBY)
It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.

World English Bible (WEB)
To be partial to the faces of the wicked is not good, Nor to deprive the innocent of justice.

Young’s Literal Translation (YLT)
Acceptance of the face of the wicked `is’ not good, To turn aside the righteous in judgment.

நீதிமொழிகள் Proverbs 18:5
வழக்கிலே நீதிமானைத் தோற்கடிக்கிறதற்கு, துன்மார்க்கனுக்கு முகதாட்சிணியம்பண்ணுவது நல்லதல்ல;
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.

It
is
not
שְׂאֵ֣תśĕʾētseh-ATE
good
פְּנֵיpĕnêpeh-NAY
to
accept
רָשָׁ֣עrāšāʿra-SHA
the
person
לֹאlōʾloh
wicked,
the
of
ט֑וֹבṭôbtove
to
overthrow
לְהַטּ֥וֹתlĕhaṭṭôtleh-HA-tote
the
righteous
צַ֝דִּ֗יקṣaddîqTSA-DEEK
in
judgment.
בַּמִּשְׁפָּֽט׃bammišpāṭba-meesh-PAHT

Chords Index for Keyboard Guitar