Index
Full Screen ?
 

Joel 1:5 in Kannada

Joel 1:5 Kannada Bible Joel Joel 1

Joel 1:5
ಅಮಲೇರಿದವರೇ, ನೀವು ಎಚ್ಚತ್ತು ಅಳಿರಿ; ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ ಕುಡಿಯುವವರೆಲ್ಲರೇ, ಹೊಸ ದ್ರಾಕ್ಷಾ ರಸದ ನಿಮಿತ್ತ ಗೋಳಾಡಿರಿ; ಅದು ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿ ಯೊಳಗಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.

Tamil Indian Revised Version
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லோரும் அவர்களைச் சந்திக்க முகாமிற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோசேயும், ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும், ஜனங்கள் தலைவர்களும் கூடாரத்தைவிட்டு வெளியே வந்து வீரர்களைச் சந்தித்தனர்.

Thiru Viviliam
மோசே, குரு எலயாசர், மக்கள் கூட்டமைப்பின் தலைவர்கள் அனைவரும் அவர்களைச் சந்திக்கும்படி பாளையத்துக்கு வெளியே வந்தனர்.

Other Title
படை திரும்பி வருதல்

Numbers 31:12Numbers 31Numbers 31:14

King James Version (KJV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

American Standard Version (ASV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.

Darby English Bible (DBY)
And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went forth to meet them outside the camp.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

World English Bible (WEB)
Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp,

எண்ணாகமம் Numbers 31:13
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லாரும் அவர்களைச் சந்திக்கப் பாளயத்திற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

And
Moses,
וַיֵּ֨צְא֜וּwayyēṣĕʾûva-YAY-tseh-OO
and
Eleazar
מֹשֶׁ֨הmōšemoh-SHEH
priest,
the
וְאֶלְעָזָ֧רwĕʾelʿāzārveh-el-ah-ZAHR
and
all
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
the
princes
וְכָלwĕkālveh-HAHL
congregation,
the
of
נְשִׂיאֵ֥יnĕśîʾêneh-see-A
went
forth
הָֽעֵדָ֖הhāʿēdâha-ay-DA
to
meet
לִקְרָאתָ֑םliqrāʾtāmleek-ra-TAHM
without
them
אֶלʾelel

מִח֖וּץmiḥûṣmee-HOOTS
the
camp.
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lammaḥăneLA-ma-huh-NEH
Awake,
הָקִ֤יצוּhāqîṣûha-KEE-tsoo
ye
drunkards,
שִׁכּוֹרִים֙šikkôrîmshee-koh-REEM
and
weep;
וּבְכ֔וּûbĕkûoo-veh-HOO
howl,
and
וְהֵילִ֖לוּwĕhêlilûveh-hay-LEE-loo
all
כָּלkālkahl
ye
drinkers
שֹׁ֣תֵיšōtêSHOH-tay
of
wine,
יָ֑יִןyāyinYA-yeen
of
because
עַלʿalal
the
new
wine;
עָסִ֕יסʿāsîsah-SEES
for
כִּ֥יkee
off
cut
is
it
נִכְרַ֖תnikratneek-RAHT
from
your
mouth.
מִפִּיכֶֽם׃mippîkemmee-pee-HEM

Tamil Indian Revised Version
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லோரும் அவர்களைச் சந்திக்க முகாமிற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோசேயும், ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும், ஜனங்கள் தலைவர்களும் கூடாரத்தைவிட்டு வெளியே வந்து வீரர்களைச் சந்தித்தனர்.

Thiru Viviliam
மோசே, குரு எலயாசர், மக்கள் கூட்டமைப்பின் தலைவர்கள் அனைவரும் அவர்களைச் சந்திக்கும்படி பாளையத்துக்கு வெளியே வந்தனர்.

Other Title
படை திரும்பி வருதல்

Numbers 31:12Numbers 31Numbers 31:14

King James Version (KJV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

American Standard Version (ASV)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

Bible in Basic English (BBE)
Then Moses and Eleazar the priest and the chiefs of the people went out to them before they had come into the tent-circle.

Darby English Bible (DBY)
And Moses and Eleazar the priest and all the princes of the assembly went forth to meet them outside the camp.

Webster’s Bible (WBT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

World English Bible (WEB)
Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp,

எண்ணாகமம் Numbers 31:13
மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லாரும் அவர்களைச் சந்திக்கப் பாளயத்திற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.

And
Moses,
וַיֵּ֨צְא֜וּwayyēṣĕʾûva-YAY-tseh-OO
and
Eleazar
מֹשֶׁ֨הmōšemoh-SHEH
priest,
the
וְאֶלְעָזָ֧רwĕʾelʿāzārveh-el-ah-ZAHR
and
all
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
the
princes
וְכָלwĕkālveh-HAHL
congregation,
the
of
נְשִׂיאֵ֥יnĕśîʾêneh-see-A
went
forth
הָֽעֵדָ֖הhāʿēdâha-ay-DA
to
meet
לִקְרָאתָ֑םliqrāʾtāmleek-ra-TAHM
without
them
אֶלʾelel

מִח֖וּץmiḥûṣmee-HOOTS
the
camp.
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lammaḥăneLA-ma-huh-NEH

Chords Index for Keyboard Guitar