Job 30:3
ಕೊರತೆ ಯಿಂದಲೂ ಬರದಿಂದಲೂ ಒಂಟಿಗರಾಗಿ ಪೂರ್ವ ದಲ್ಲಿ ಹಾಳೂ ಬೈಲೂ ಆದ ಅರಣ್ಯಕ್ಕೆ ಓಡುತ್ತಾರೆ;
Job 30:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
American Standard Version (ASV)
They are gaunt with want and famine; They gnaw the dry ground, in the gloom of wasteness and desolation.
Bible in Basic English (BBE)
They are wasted for need of food, biting the dry earth; their only hope of life is in the waste land.
Darby English Bible (DBY)
Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:
Webster's Bible (WBT)
For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
World English Bible (WEB)
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
Young's Literal Translation (YLT)
With want and with famine gloomy, Those fleeing to a dry place, Formerly a desolation and waste,
| For want | בְּחֶ֥סֶר | bĕḥeser | beh-HEH-ser |
| and famine | וּבְכָפָ֗ן | ûbĕkāpān | oo-veh-ha-FAHN |
| they were solitary; | גַּ֫לְמ֥וּד | galmûd | ɡAHL-MOOD |
| fleeing | הַֽעֹרְקִ֥ים | haʿōrĕqîm | ha-oh-reh-KEEM |
| wilderness the into | צִיָּ֑ה | ṣiyyâ | tsee-YA |
| in former time | אֶ֝֗מֶשׁ | ʾemeš | EH-mesh |
| desolate | שׁוֹאָ֥ה | šôʾâ | shoh-AH |
| and waste. | וּמְשֹׁאָֽה׃ | ûmĕšōʾâ | oo-meh-shoh-AH |
Cross Reference
Job 24:5
ಇಗೋ, ಅವರು ಕಾಡುಕತ್ತೆಗಳ ಹಾಗೆ ತಮ್ಮ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹೊರಡುತ್ತಾರೆ. ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಕೊಳ್ಳೆ ಹುಡುಕುತ್ತಾರೆ; ಅರಣ್ಯವು ಅವರಿಗೂ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಆಹಾರ ಕೊಡು ತ್ತದೆ.
Job 24:13
ಅವರು ಬೆಳಕಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ದಂಗೆಎದ್ದಿದ್ದಾರೆ; ಅದರ ಮಾರ್ಗ ಗಳನ್ನು ಅವರು ಅರಿಯರು; ಇಲ್ಲವೆ ಅದರ ದಾರಿಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರರು.
Hebrews 11:38
ಇಂಥವರಿಗೆ ಈ ಲೋಕವು ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ; ಅವರು ಭೂಮಿಯ ಕಾಡು ಬೆಟ್ಟ ಗವಿ ಕುಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಲೆಯುವವರಾಗಿದ್ದರು.