Jeremiah 50:17
ಇಸ್ರಾಯೇಲನು ಚದರಿಹೋದ ಕುರಿಯಾಗಿ ದ್ದನು; ಸಿಂಹಗಳು ಅವನನ್ನು ಓಡಿಸಿಬಿಟ್ಟವು; ಮೊದಲು ಅಶ್ಶೂರಿನ ಅರಸನು ಅವನನ್ನು ನುಂಗಿಬಿಟ್ಟನು. ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನಾದ ಈ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನು ಅವನ ಎಲುಬುಗಳನ್ನು ಮುರಿದಿದ್ದಾನೆ.
Israel | שֶׂ֧ה | śe | seh |
is a scattered | פְזוּרָ֛ה | pĕzûrâ | feh-zoo-RA |
sheep; | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the lions | אֲרָי֣וֹת | ʾărāyôt | uh-ra-YOTE |
away: him driven have | הִדִּ֑יחוּ | hiddîḥû | hee-DEE-hoo |
first | הָרִאשׁ֤וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
the king | אֲכָלוֹ֙ | ʾăkālô | uh-ha-LOH |
Assyria of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
hath devoured | אַשּׁ֔וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
him; and last | וְזֶ֤ה | wĕze | veh-ZEH |
this | הָאַחֲרוֹן֙ | hāʾaḥărôn | ha-ah-huh-RONE |
Nebuchadrezzar | עִצְּמ֔וֹ | ʿiṣṣĕmô | ee-tseh-MOH |
king | נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
of Babylon | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
hath broken his bones. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |