Isaiah 55:1
ಹಾ, ಬಾಯಾರಿದ ಸಕಲಜನರೇ, ನೀವು ನೀರಿನ ಬಳಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ, ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿರಿ, ಉಣ್ಣಿರಿ; ಹೌದು, ಬನ್ನಿರಿ; ಹಣವಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ಕ್ರಯವಿಲ್ಲದೆ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನೂ ಹಾಲನ್ನೂ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಿರಿ.
Ho, | ה֤וֹי | hôy | hoy |
every one | כָּל | kāl | kahl |
that thirsteth, | צָמֵא֙ | ṣāmēʾ | tsa-MAY |
come | לְכ֣וּ | lĕkû | leh-HOO |
waters, the to ye | לַמַּ֔יִם | lammayim | la-MA-yeem |
and he that | וַאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
hath no | אֵֽין | ʾên | ane |
money; | ל֖וֹ | lô | loh |
come | כָּ֑סֶף | kāsep | KA-sef |
ye, buy, | לְכ֤וּ | lĕkû | leh-HOO |
and eat; | שִׁבְרוּ֙ | šibrû | sheev-ROO |
yea, come, | וֶֽאֱכֹ֔לוּ | weʾĕkōlû | veh-ay-HOH-loo |
buy | וּלְכ֣וּ | ûlĕkû | oo-leh-HOO |
wine | שִׁבְר֗וּ | šibrû | sheev-ROO |
and milk | בְּלוֹא | bĕlôʾ | beh-LOH |
without | כֶ֛סֶף | kesep | HEH-sef |
money | וּבְל֥וֹא | ûbĕlôʾ | oo-veh-LOH |
and without | מְחִ֖יר | mĕḥîr | meh-HEER |
price. | יַ֥יִן | yayin | YA-yeen |
וְחָלָֽב׃ | wĕḥālāb | veh-ha-LAHV |