Isaiah 33:1
ನಿನಗೆ ಅಯ್ಯೊ ಸೂರೆಯಾಗದಿದ್ದರೂ ನೀನು ಸೂರೆಮಾಡಿದಿ, ನಿನಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡದಿದ್ದರೂ ನೀನು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದಿ, ನೀನು ಸೂರೆ ಮಾಡುವದನ್ನು ಮುಗಿಸಿದಾಗ ನೀನು ಸೂರೆ ಯಾಗುವಿ, ದ್ರೋಹ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟ ಮೇಲೆ ನಿನಗೂ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುವರು.
Woe | ה֣וֹי | hôy | hoy |
to thee that spoilest, | שׁוֹדֵ֗ד | šôdēd | shoh-DADE |
thou and | וְאַתָּה֙ | wĕʾattāh | veh-ah-TA |
wast not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
spoiled; | שָׁד֔וּד | šādûd | sha-DOOD |
treacherously, dealest and | וּבוֹגֵ֖ד | ûbôgēd | oo-voh-ɡADE |
treacherously not dealt they and | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
בָ֣גְדוּ | bāgĕdû | VA-ɡeh-doo | |
cease shalt thou when thee! with | ב֑וֹ | bô | voh |
to spoil, | כַּהֲתִֽמְךָ֤ | kahătimĕkā | ka-huh-tee-meh-HA |
spoiled; be shalt thou | שׁוֹדֵד֙ | šôdēd | shoh-DADE |
end an make shalt thou when and | תּוּשַּׁ֔ד | tûššad | too-SHAHD |
to deal treacherously, | כַּנְּלֹתְךָ֥ | kannĕlōtĕkā | ka-neh-loh-teh-HA |
treacherously deal shall they | לִבְגֹּ֖ד | libgōd | leev-ɡODE |
with thee. | יִבְגְּדוּ | yibgĕdû | yeev-ɡeh-DOO |
בָֽךְ׃ | bāk | vahk |