Interlinear verses Habakkuk 2
  1. עַל
    will
    al
    מִשְׁמַרְתִּ֣י
    stand
    meesh-mahr-TEE
    אֶעֱמֹ֔דָה
    upon
    eh-ay-MOH-da
    וְאֶֽתְיַצְּבָ֖ה
    my
    veh-eh-teh-ya-tseh-VA
    עַל
    watch,
    al
    מָצ֑וֹר
    and
    ma-TSORE
    וַאֲצַפֶּ֗ה
    set
    va-uh-tsa-PEH
    לִרְאוֹת֙
    me
    leer-OTE
    מַה
    upon
    ma
    יְדַבֶּר
    the
    yeh-da-BER
    בִּ֔י
    tower,
    bee
    וּמָ֥ה
    and
    oo-MA
    אָשִׁ֖יב
    will
    ah-SHEEV
    עַל
    watch
    al
    תּוֹכַחְתִּֽי׃
    to
    toh-hahk-TEE
  2. וַיַּעֲנֵ֤נִי
    the
    va-ya-uh-NAY-nee
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    וַיֹּ֔אמֶר
    answered
    va-YOH-mer
    כְּתֹ֣ב
    me,
    keh-TOVE
    חָז֔וֹן
    and
    ha-ZONE
    וּבָאֵ֖ר
    said,
    oo-va-ARE
    עַל
    Write
    al
    הַלֻּח֑וֹת
    the
    ha-loo-HOTE
    לְמַ֥עַן
    vision,
    leh-MA-an
    יָר֖וּץ
    and
    ya-ROOTS
    ק֥וֹרֵא
    make
    KOH-ray
    בֽוֹ׃
    it
    voh
  3. כִּ֣י
    the
    kee
    ע֤וֹד
    vision
    ode
    חָזוֹן֙
    is
    ha-ZONE
    לַמּוֹעֵ֔ד
    yet
    la-moh-ADE
    וְיָפֵ֥חַ
    for
    veh-ya-FAY-ak
    לַקֵּ֖ץ
    an
    la-KAYTS
    וְלֹ֣א
    appointed
    veh-LOH
    יְכַזֵּ֑ב
    time,
    yeh-ha-ZAVE
    אִם
    but
    eem
    יִתְמַהְמָהּ֙
    at
    yeet-ma-MA
    חַכֵּה
    the
    ha-KAY
    ל֔וֹ
    end
    loh
    כִּֽי
    it
    kee
    בֹ֥א
    shall
    voh
    יָבֹ֖א
    speak,
    ya-VOH
    לֹ֥א
    and
    loh
    יְאַחֵֽר׃
    not
    yeh-ah-HARE
  4. הִנֵּ֣ה
    his
    hee-NAY
    עֻפְּלָ֔ה
    soul
    oo-peh-LA
    לֹא
    which
    loh
    יָשְׁרָ֥ה
    is
    yohsh-RA
    נַפְשׁ֖וֹ
    lifted
    nahf-SHOH
    בּ֑וֹ
    up
    boh
    וְצַדִּ֖יק
    is
    veh-tsa-DEEK
    בֶּאֱמוּנָת֥וֹ
    not
    beh-ay-moo-na-TOH
    יִחְיֶֽה׃
    upright
    yeek-YEH
  5. וְאַף֙
    also,
    veh-AF
    כִּֽי
    because
    kee
    הַיַּ֣יִן
    he
    ha-YA-yeen
    בּוֹגֵ֔ד
    transgresseth
    boh-ɡADE
    גֶּ֥בֶר
    by
    ɡEH-ver
    יָהִ֖יר
    wine,
    ya-HEER
    וְלֹ֣א
    he
    veh-LOH
    יִנְוֶ֑ה
    is
    yeen-VEH
    אֲשֶׁר֩
    a
    uh-SHER
    הִרְחִ֨יב
    proud
    heer-HEEV
    כִּשְׁא֜וֹל
    man,
    keesh-OLE
    נַפְשׁ֗וֹ
    neither
    nahf-SHOH
    וְה֤וּא
    keepeth
    veh-HOO
    כַמָּ֙וֶת֙
    at
    ha-MA-VET
    וְלֹ֣א
    home,
    veh-LOH
    יִשְׂבָּ֔ע
    who
    yees-BA
    וַיֶּאֱסֹ֤ף
    enlargeth
    va-yeh-ay-SOFE
    אֵלָיו֙
    his
    ay-lav
    כָּל
    desire
    kahl
    הַגּוֹיִ֔ם
    as
    ha-ɡoh-YEEM
    וַיִּקְבֹּ֥ץ
    hell,
    va-yeek-BOHTS
    אֵלָ֖יו
    and
    ay-LAV
    כָּל
    is
    kahl
    הָעַמִּֽים׃
    as
    ha-ah-MEEM
  6. הֲלוֹא
    not
    huh-LOH
    אֵ֣לֶּה
    all
    A-leh
    כֻלָּ֗ם
    these
    hoo-LAHM
    עָלָיו֙
    take
    ah-lav
    מָשָׁ֣ל
    up
    ma-SHAHL
    יִשָּׂ֔אוּ
    a
    yee-SA-oo
    וּמְלִיצָ֖ה
    parable
    oo-meh-lee-TSA
    חִיד֣וֹת
    against
    hee-DOTE
    ל֑וֹ
    him,
    loh
    וְיֹאמַ֗ר
    and
    veh-yoh-MAHR
    ה֚וֹי
    a
    hoy
    הַמַּרְבֶּ֣ה
    taunting
    ha-mahr-BEH
    לֹּא
    proverb
    loh
    ל֔וֹ
    against
    loh
    עַד
    him,
    ad
    מָתַ֕י
    and
    ma-TAI
    וּמַכְבִּ֥יד
    say,
    oo-mahk-BEED
    עָלָ֖יו
    Woe
    ah-LAV
    עַבְטִֽיט׃
    to
    av-TEET
  7. הֲל֣וֹא
    they
    huh-LOH
    פֶ֗תַע
    not
    FEH-ta
    יָק֙וּמוּ֙
    rise
    ya-KOO-MOO
    נֹשְׁכֶ֔יךָ
    up
    noh-sheh-HAY-ha
    וְיִקְצ֖וּ
    suddenly
    veh-yeek-TSOO
    מְזַעְזְעֶ֑יךָ
    that
    meh-za-zeh-A-ha
    וְהָיִ֥יתָ
    shall
    veh-ha-YEE-ta
    לִמְשִׁסּ֖וֹת
    bite
    leem-SHEE-sote
    לָֽמוֹ׃
    thee,
    LA-moh
  8. כִּֽי
    thou
    kee
    אַתָּ֤ה
    hast
    ah-TA
    שַׁלּ֙וֹתָ֙
    spoiled
    SHA-loh-TA
    גּוֹיִ֣ם
    many
    ɡoh-YEEM
    רַבִּ֔ים
    nations,
    ra-BEEM
    יְשָׁלּ֖וּךָ
    all
    yeh-SHA-loo-ha
    כָּל
    the
    kahl
    יֶ֣תֶר
    remnant
    YEH-ter
    עַמִּ֑ים
    of
    ah-MEEM
    מִדְּמֵ֤י
    the
    mee-deh-MAY
    אָדָם֙
    people
    ah-DAHM
    וַחֲמַס
    shall
    va-huh-MAHS
    אֶ֔רֶץ
    spoil
    EH-rets
    קִרְיָ֖ה
    thee;
    keer-YA
    וְכָל
    because
    veh-HAHL
    יֹ֥שְׁבֵי
    of
    YOH-sheh-vay
    בָֽהּ׃
    men's
    va
  9. ה֗וֹי
    to
    hoy
    בֹּצֵ֛עַ
    him
    boh-TSAY-ah
    בֶּ֥צַע
    that
    BEH-tsa
    רָ֖ע
    coveteth
    ra
    לְבֵית֑וֹ
    an
    leh-vay-TOH
    לָשׂ֤וּם
    evil
    la-SOOM
    בַּמָּרוֹם֙
    covetousness
    ba-ma-ROME
    קִנּ֔וֹ
    to
    KEE-noh
    לְהִנָּצֵ֖ל
    his
    leh-hee-na-TSALE
    מִכַּף
    house,
    mee-KAHF
    רָֽע׃
    that
    ra
  10. יָעַ֥צְתָּ
    hast
    ya-ATS-ta
    בֹּ֖שֶׁת
    consulted
    BOH-shet
    לְבֵיתֶ֑ךָ
    shame
    leh-vay-TEH-ha
    קְצוֹת
    to
    keh-TSOTE
    עַמִּ֥ים
    thy
    ah-MEEM
    רַבִּ֖ים
    house
    ra-BEEM
    וְחוֹטֵ֥א
    by
    veh-hoh-TAY
    נַפְשֶֽׁךָ׃
    cutting
    nahf-SHEH-ha
  11. כִּי
    the
    kee
    אֶ֖בֶן
    stone
    EH-ven
    מִקִּ֣יר
    shall
    mee-KEER
    תִּזְעָ֑ק
    cry
    teez-AK
    וְכָפִ֖יס
    out
    veh-ha-FEES
    מֵעֵ֥ץ
    of
    may-AYTS
    יַעֲנֶֽנָּה׃
    the
    ya-uh-NEH-na
  12. ה֛וֹי
    to
    hoy
    בֹּנֶ֥ה
    him
    boh-NEH
    עִ֖יר
    that
    eer
    בְּדָמִ֑ים
    buildeth
    beh-da-MEEM
    וְכוֹנֵ֥ן
    a
    veh-hoh-NANE
    קִרְיָ֖ה
    town
    keer-YA
    בְּעַוְלָֽה׃
    with
    beh-av-LA
  13. הֲל֣וֹא
    is
    huh-LOH
    הִנֵּ֔ה
    it
    hee-NAY
    מֵאֵ֖ת
    not
    may-ATE
    יְהוָ֣ה
    of
    yeh-VA
    צְבָא֑וֹת
    the
    tseh-va-OTE
    וְיִֽיגְע֤וּ
    Lord
    veh-yee-ɡeh-OO
    עַמִּים֙
    of
    ah-MEEM
    בְּדֵי
    hosts
    beh-DAY
    אֵ֔שׁ
    that
    aysh
    וּלְאֻמִּ֖ים
    the
    oo-leh-oo-MEEM
    בְּדֵי
    people
    beh-DAY
    רִ֥יק
    shall
    reek
    יִעָֽפוּ׃
    labour
    yee-ah-FOO
  14. כִּ֚י
    the
    kee
    תִּמָּלֵ֣א
    earth
    tee-ma-LAY
    הָאָ֔רֶץ
    shall
    ha-AH-rets
    לָדַ֖עַת
    be
    la-DA-at
    אֶת
    filled
    et
    כְּב֣וֹד
    keh-VODE
    יְהוָ֑ה
    with
    yeh-VA
    כַּמַּ֖יִם
    the
    ka-MA-yeem
    יְכַסּ֥וּ
    knowledge
    yeh-HA-soo
    עַל
    of
    al
    יָֽם׃
    the
    yahm
  15. ה֚וֹי
    unto
    hoy
    מַשְׁקֵ֣ה
    him
    mahsh-KAY
    רֵעֵ֔הוּ
    that
    ray-A-hoo
    מְסַפֵּ֥חַ
    giveth
    meh-sa-PAY-ak
    חֲמָתְךָ֖
    his
    huh-mote-HA
    וְאַ֣ף
    neighbour
    veh-AF
    שַׁכֵּ֑ר
    drink,
    sha-KARE
    לְמַ֥עַן
    that
    leh-MA-an
    הַבִּ֖יט
    puttest
    ha-BEET
    עַל
    thy
    al
    מְעוֹרֵיהֶֽם׃
    bottle
    meh-oh-ray-HEM
  16. שָׂבַ֤עְתָּ
    art
    sa-VA-ta
    קָלוֹן֙
    filled
    ka-LONE
    מִכָּב֔וֹד
    with
    mee-ka-VODE
    שְׁתֵ֥ה
    shame
    sheh-TAY
    גַם
    for
    ɡahm
    אַ֖תָּה
    glory:
    AH-ta
    וְהֵֽעָרֵ֑ל
    drink
    veh-hay-ah-RALE
    תִּסּ֣וֹב
    thou
    TEE-sove
    עָלֶ֗יךָ
    also,
    ah-LAY-ha
    כּ֚וֹס
    and
    kose
    יְמִ֣ין
    let
    yeh-MEEN
    יְהוָ֔ה
    thy
    yeh-VA
    וְקִיקָל֖וֹן
    foreskin
    veh-kee-ka-LONE
    עַל
    be
    al
    כְּבוֹדֶֽךָ׃
    uncovered:
    keh-voh-DEH-ha
  17. כִּ֣י
    the
    kee
    חֲמַ֤ס
    violence
    huh-MAHS
    לְבָנוֹן֙
    of
    leh-va-NONE
    יְכַסֶּ֔ךָּ
    Lebanon
    yeh-ha-SEH-ka
    וְשֹׁ֥ד
    shall
    veh-SHODE
    בְּהֵמ֖וֹת
    cover
    beh-hay-MOTE
    יְחִיתַ֑ן
    thee,
    yeh-hee-TAHN
    מִדְּמֵ֤י
    and
    mee-deh-MAY
    אָדָם֙
    the
    ah-DAHM
    וַחֲמַס
    spoil
    va-huh-MAHS
    אֶ֔רֶץ
    of
    EH-rets
    קִרְיָ֖ה
    beasts,
    keer-YA
    וְכָל
    which
    veh-HAHL
    יֹ֥שְׁבֵי
    made
    YOH-sheh-vay
    בָֽהּ׃
    them
    va
  18. מָֽה
    profiteth
    ma
    הוֹעִ֣יל
    the
    hoh-EEL
    פֶּ֗סֶל
    graven
    PEH-sel
    כִּ֤י
    image
    kee
    פְסָלוֹ֙
    that
    feh-sa-LOH
    יֹֽצְר֔וֹ
    the
    yoh-tseh-ROH
    מַסֵּכָ֖ה
    maker
    ma-say-HA
    וּמ֣וֹרֶה
    thereof
    oo-MOH-reh
    שָּׁ֑קֶר
    hath
    SHA-ker
    כִּ֣י
    graven
    kee
    בָטַ֞ח
    it;
    va-TAHK
    יֹצֵ֤ר
    the
    yoh-TSARE
    יִצְרוֹ֙
    molten
    yeets-ROH
    עָלָ֔יו
    image,
    ah-LAV
    לַעֲשׂ֖וֹת
    and
    la-uh-SOTE
    אֱלִילִ֥ים
    a
    ay-lee-LEEM
    אִלְּמִֽים׃
    teacher
    ee-leh-MEEM
  19. ה֣וֹי
    unto
    hoy
    אֹמֵ֤ר
    him
    oh-MARE
    לָעֵץ֙
    that
    la-AYTS
    הָקִ֔יצָה
    saith
    ha-KEE-tsa
    ע֖וּרִי
    to
    OO-ree
    לְאֶ֣בֶן
    the
    leh-EH-ven
    דּוּמָ֑ם
    wood,
    doo-MAHM
    ה֣וּא
    Awake;
    hoo
    יוֹרֶ֔ה
    to
    yoh-REH
    הִנֵּה
    the
    hee-NAY
    ה֗וּא
    dumb
    hoo
    תָּפוּשׂ֙
    stone,
    ta-FOOS
    זָהָ֣ב
    Arise,
    za-HAHV
    וָכֶ֔סֶף
    it
    va-HEH-sef
    וְכָל
    shall
    veh-HAHL
    ר֖וּחַ
    teach!
    ROO-ak
    אֵ֥ין
    Behold,
    ane
    בְּקִרְבּֽוֹ׃
    it
    beh-keer-BOH
  20. וַֽיהוָ֖ה
    the
    vai-VA
    בְּהֵיכַ֣ל
    Lord
    beh-hay-HAHL
    קָדְשׁ֑וֹ
    is
    kode-SHOH
    הַ֥ס
    in
    hahs
    מִפָּנָ֖יו
    his
    mee-pa-NAV
    כָּל
    holy
    kahl
    הָאָֽרֶץ׃
    temple:
    ha-AH-rets