Index
Full Screen ?
 

Genesis 8:22 in Kannada

ഉല്പത്തി 8:22 Kannada Bible Genesis Genesis 8

Genesis 8:22
ಭೂಮಿಯು ಇರುವ ವರೆಗೆ ಬಿತ್ತುವ ಕಾಲವೂ ಕೊಯ್ಯುವ ಕಾಲವೂ ತಂಪೂ ಶೆಕೆಯೂ ಬೇಸಿಗೆಯೂ ಚಳಿಗಾಲವೂ ಹಗಲೂ ರಾತ್ರಿಯೂ ನಿಂತು ಹೋಗವು ಎಂದು ಅಂದು ಕೊಂಡನು.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும், இரதங்களையும் தாக்கி, சீரியர்களில் பெரிய அழிவு உண்டாக வெட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகாப் அரசன் படையோடு போய் சீரியா நாட்டு குதிரைகளையும் இரதங்களையும் கைப்பற்றிக் கொண்டான். சீரியாவின் படையின் மீது ஆகாப் பெருவெற்றியை பெற்றான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலரின் அரசன் துரத்திச் சென்று குதிரைகளையும் தேர்களையும் கைப்பற்றி, பலரைக் கொன்று குவித்தான்.⒫

1 Kings 20:201 Kings 201 Kings 20:22

King James Version (KJV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

American Standard Version (ASV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of Israel went out and took the horses and the war-carriages, and made great destruction among the Aramaeans.

Darby English Bible (DBY)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Webster’s Bible (WBT)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

World English Bible (WEB)
The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king of Israel goeth out, and smiteth the horses, and the charioteers, and hath smitten among the Aramaeans a great smiting.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 20:21
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும் இரதங்களையும் முறிய அடித்து, சீரியரில் மகா சங்காரம் உண்டாக வெட்டினான்.
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

And
the
king
וַיֵּצֵא֙wayyēṣēʾva-yay-TSAY
of
Israel
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
out,
went
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
smote
וַיַּ֥ךְwayyakva-YAHK

אֶתʾetet
horses
the
הַסּ֖וּסhassûsHA-soos
and
chariots,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
slew
הָרָ֑כֶבhārākebha-RA-hev
Syrians
the
וְהִכָּ֥הwĕhikkâveh-hee-KA
with
a
great
בַֽאֲרָ֖םbaʾărāmva-uh-RAHM
slaughter.
מַכָּ֥הmakkâma-KA
גְדוֹלָֽה׃gĕdôlâɡeh-doh-LA
While
עֹ֖דʿōdode
the
earth
כָּלkālkahl
remaineth,
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY

הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
seedtime
זֶ֡רַעzeraʿZEH-ra
and
harvest,
וְ֠קָצִירwĕqāṣîrVEH-ka-tseer
and
cold
וְקֹ֨רwĕqōrveh-KORE
heat,
and
וָחֹ֜םwāḥōmva-HOME
and
summer
וְקַ֧יִץwĕqayiṣveh-KA-yeets
and
winter,
וָחֹ֛רֶףwāḥōrepva-HOH-ref
day
and
וְי֥וֹםwĕyômveh-YOME
and
night
וָלַ֖יְלָהwālaylâva-LA-la
shall
not
לֹ֥אlōʾloh
cease.
יִשְׁבֹּֽתוּ׃yišbōtûyeesh-boh-TOO

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும், இரதங்களையும் தாக்கி, சீரியர்களில் பெரிய அழிவு உண்டாக வெட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகாப் அரசன் படையோடு போய் சீரியா நாட்டு குதிரைகளையும் இரதங்களையும் கைப்பற்றிக் கொண்டான். சீரியாவின் படையின் மீது ஆகாப் பெருவெற்றியை பெற்றான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலரின் அரசன் துரத்திச் சென்று குதிரைகளையும் தேர்களையும் கைப்பற்றி, பலரைக் கொன்று குவித்தான்.⒫

1 Kings 20:201 Kings 201 Kings 20:22

King James Version (KJV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

American Standard Version (ASV)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Bible in Basic English (BBE)
And the king of Israel went out and took the horses and the war-carriages, and made great destruction among the Aramaeans.

Darby English Bible (DBY)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

Webster’s Bible (WBT)
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

World English Bible (WEB)
The king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and killed the Syrians with a great slaughter.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king of Israel goeth out, and smiteth the horses, and the charioteers, and hath smitten among the Aramaeans a great smiting.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 20:21
இஸ்ரவேலின் ராஜா புறப்பட்டு, குதிரைகளையும் இரதங்களையும் முறிய அடித்து, சீரியரில் மகா சங்காரம் உண்டாக வெட்டினான்.
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.

And
the
king
וַיֵּצֵא֙wayyēṣēʾva-yay-TSAY
of
Israel
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
out,
went
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
smote
וַיַּ֥ךְwayyakva-YAHK

אֶתʾetet
horses
the
הַסּ֖וּסhassûsHA-soos
and
chariots,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
slew
הָרָ֑כֶבhārākebha-RA-hev
Syrians
the
וְהִכָּ֥הwĕhikkâveh-hee-KA
with
a
great
בַֽאֲרָ֖םbaʾărāmva-uh-RAHM
slaughter.
מַכָּ֥הmakkâma-KA
גְדוֹלָֽה׃gĕdôlâɡeh-doh-LA

Chords Index for Keyboard Guitar