Genesis 48:18
ಯೋಸೇಫನು ತನ್ನ ತಂದೆಗೆ--ನನ್ನ ಅಪ್ಪಾ, ಹಾಗಲ್ಲ, ಇವನೇ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನು. ಇವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಬಲಗೈ ಇಡು ಅಂದನು.
Genesis 48:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
American Standard Version (ASV)
And Joseph said unto his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
Bible in Basic English (BBE)
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the older; put your right hand on his head.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.
Webster's Bible (WBT)
And Joseph said to his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
World English Bible (WEB)
Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."
Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this `is' the first-born; set thy right hand on his head.'
| And Joseph | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יוֹסֵ֛ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| father, his | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| Not | לֹא | lōʾ | loh |
| so, | כֵ֣ן | kēn | hane |
| my father: | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
| for | כִּי | kî | kee |
| this | זֶ֣ה | ze | zeh |
| is the firstborn; | הַבְּכֹ֔ר | habbĕkōr | ha-beh-HORE |
| put | שִׂ֥ים | śîm | seem |
| hand right thy | יְמִֽינְךָ֖ | yĕmînĕkā | yeh-mee-neh-HA |
| upon | עַל | ʿal | al |
| his head. | רֹאשֽׁוֹ׃ | rōʾšô | roh-SHOH |
Cross Reference
Genesis 19:18
ಲೋಟನು ಅವರಿಗೆ--ಹಾಗಲ್ಲ, ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ,
Genesis 27:15
ತರು ವಾಯ ರೆಬೆಕ್ಕಳು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದ ಹಿರೀಮಗನಾದ ಏಸಾವನ ಒಳ್ಳೇ ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಕಿರೀಮಗನಾದ ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ಉಡಿಸಿದಳು.
Genesis 29:26
ಅದಕ್ಕೆ ಲಾಬಾನನು--ಹಿರಿಯಳಿಗಿಂತ ಮುಂಚೆ ಕಿರಿಯಳನ್ನು ಕೊಡುವದು ನಮ್ಮ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ.
Genesis 43:33
ಅವರು ಚೊಚ್ಚಲನಾದವನು ತನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲತನದ ಪ್ರಕಾರವೂ ಕಿರಿಯನು ತನ್ನ ಕಿರಿತನದ ಪ್ರಕಾರವೂ ಅವನ ಮುಂದೆ ಕೂತಿರುವಾಗ ಆ ಮನುಷ್ಯರು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮೊಳಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯಪಟ್ಟರು.
Genesis 49:3
ರೂಬೇನನೇ, ನೀನು ನನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನು, ನನ್ನ ಶಕ್ತಿಯೂ ನನ್ನ ಬಲದ ಆರಂಭವೂ ಔನ್ಯತ್ಯಾತಿ ಶಯವೂ ಬಲಾತಿಶಯವೂ ನೀನೇ.
Exodus 10:11
ಹಾಗೆ ಮಾಡದೆ ಈಗ ಗಂಡಸರಾದ ನೀವು ಹೋಗಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸೇವೆಮಾಡಿರಿ; ಇದನ್ನೇ ನೀವು ಬಯಸಿದಿರಿ ಅಂದನು. ತರುವಾಯ ಅವರು ಫರೋಹನ ಎದುರಿನಿಂದ ಹೊರದೂಡಲ್ಪಟ್ಟರು.
Matthew 25:9
ಆದರೆ ಬುದ್ಧಿವಂತೆಯರು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ವಾಗಿ--ಹಾಗಲ್ಲ, ಅದು ನಮಗೂ ನಿಮಗೂ ಸಾಲದೆ ಹೋದೀತು; ಆದದರಿಂದ ನೀವು ಮಾರು ವವರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗಿ ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಿರಿ ಅಂದರು.
Acts 10:14
ಅದಕ್ಕೆ ಪೇತ್ರನು--ಕರ್ತನೇ, ಹಾಗಲ್ಲ, ನಾನೆಂದೂ ಹೊಲೆಯಾದ ಪದಾರ್ಥವನ್ನಾಗಲೀ ಅಶುದ್ಧ ಪದಾ ರ್ಥವನ್ನಾಗಲೀ ತಿಂದವನಲ್ಲ ಅಂದನು.
Acts 11:8
ಆದರೆ ನಾನು--ಕರ್ತನೇ, ಹಾಗಲ್ಲ; ಹೊಲೆಯಾದ ದ್ದಾಗಲೀ ಅಶುದ್ಧವಾದದ್ದಾಗಲೀ ಯಾವದೂ ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ನನ್ನ ಬಾಯೊಳಗೆ ಸೇರಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು;