Genesis 32:1
ಯಾಕೋಬನು ತನ್ನ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ ದೇವದೂತರು ಅವನೆ ದುರಿಗೆ ಬಂದರು.
Genesis 32:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
American Standard Version (ASV)
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
Bible in Basic English (BBE)
And on his way Jacob came face to face with the angels of God.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob went on his way; and the angels of God met him.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
World English Bible (WEB)
Jacob went on his way, and the angels of God met him.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob hath gone on his way, and messengers of God come upon him;
| And Jacob | וְיַֽעֲקֹ֖ב | wĕyaʿăqōb | veh-ya-uh-KOVE |
| went | הָלַ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
| on his way, | לְדַרְכּ֑וֹ | lĕdarkô | leh-dahr-KOH |
| angels the and | וַיִּפְגְּעוּ | wayyipgĕʿû | va-yeef-ɡeh-OO |
| of God | ב֖וֹ | bô | voh |
| met | מַלְאֲכֵ֥י | malʾăkê | mahl-uh-HAY |
| him. | אֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Cross Reference
Psalm 91:11
ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡುವದಕ್ಕೆ ಆತನು ತನ್ನ ದೂತರಿಗೆ ನಿನ್ನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವನು.
2 Kings 6:16
ಅದಕ್ಕವನು--ಭಯಪಡಬೇಡ; ಅವರ ಸಂಗಡ ಇರುವವರಿಗಿಂತ ನಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇರುವ ವರು ಹೆಚ್ಚಾಗಿದ್ದಾರೆ ಅಂದನು.
Psalm 34:7
ಆತನಿಗೆ ಭಯಪಡುವವರ ಸುತ್ತಲೂ ಕರ್ತನ ದೂತನು ಇಳು ಕೊಂಡು ಅವರನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಾನೆ.
1 Corinthians 3:22
ಪೌಲನಾಗಲಿ ಅಪೊಲ್ಲೋಸನಾಗಲಿ ಕೇಫನಾಗಲಿ ಲೋಕವಾಗಲಿ ಜೀವವಾಗಲಿ ಮರಣವಾಗಲಿ ಈಗಿನ ಸಂಗತಿ ಗಳಾಗಲಿ ಮುಂದಣ ಸಂಗತಿಗಳಾಗಲೀ ಸಮಸ್ತವೂ ನಿಮ್ಮವೇ;
Ephesians 3:10
ನಾನಾ ವಿಧವಾದ ದೇವರ ಜ್ಞಾನವು ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ಈಗ ರಾಜತ್ವಗಳಿಗೂ ಅಧಿಕಾರಗಳಿಗೂ ಸಭೆಯ ಮೂಲಕ ಗೊತ್ತಾಗಬೇಕೆಂಬದಾಗಿಯೂ ಆತನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ್ದನು.
Hebrews 1:4
ಈತನು ದೂತರಿಗಿಂತಲೂ ಉತ್ತಮನಾಗಿ ಮಾಡ ಲ್ಪಟ್ಟು ಅವರಿಗಿಂತ ಅತಿ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಬಾಧ್ಯವಾಗಿ ಹೊಂದಿದನಲ್ಲಾ;