Genesis 26:19
ಇಸಾಕನ ಸೇವಕರು ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಅಗಿದಾಗ ಅಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ ಒಂದು ಉಕ್ಕುವ ಒರತೆಯ ಬಾವಿಯು ಸಿಕ್ಕಿತು.
Genesis 26:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
American Standard Version (ASV)
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
Bible in Basic English (BBE)
Now Isaac's servants made holes in the valley, and came to a spring of flowing water.
Darby English Bible (DBY)
And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.
Webster's Bible (WBT)
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
World English Bible (WEB)
Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.
Young's Literal Translation (YLT)
And Isaac's servants dig in the valley, and find there a well of living water,
| And Isaac's | וַיַּחְפְּר֥וּ | wayyaḥpĕrû | va-yahk-peh-ROO |
| servants | עַבְדֵֽי | ʿabdê | av-DAY |
| digged | יִצְחָ֖ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| in the valley, | בַּנָּ֑חַל | bannāḥal | ba-NA-hahl |
| found and | וַיִּ֨מְצְאוּ | wayyimṣĕʾû | va-YEEM-tseh-oo |
| there | שָׁ֔ם | šām | shahm |
| a well | בְּאֵ֖ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| of springing | מַ֥יִם | mayim | MA-yeem |
| water. | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Cross Reference
John 4:10
ಯೇಸು ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ ಆಕೆಗೆ--ದೇವರ ದಾನವೇನೆಂಬದೂ ಮತ್ತು--ನನಗೆ ಕುಡಿಯುವದಕ್ಕೆ ಕೊಡು ಎಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದಾತನು ಯಾರೆಂಬದೂ ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ ನೀನು ಆತನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಿ, ಆತನು ನಿನಗೆ ಜೀವಕರವಾದ ನೀರನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದನು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
John 7:38
ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಡುವವನಿಗೆ ಬರಹವು ಹೇಳಿದ ಪ್ರಕಾರ ಆತನ ಹೊಟ್ಟೆಯೊಳಗಿಂದ ಜೀವ ಕರವಾದ ನೀರಿನ ಹೊಳೆಗಳು ಹರಿಯುವವು ಎಂದು ಕೂಗಿ ಹೇಳಿದನು.
Song of Solomon 4:15
ಸಮಸ್ತ ಮುಖ್ಯವಾದ ಸುಗಂಧದ್ರವ್ಯ ಗಳೂ ತೋಟಗಳ ಬುಗ್ಗೆಯೂ ಜೀವಜಲಗಳ ಬಾವಿಯೂ ಲೆಬನೋನಿನಿಂದ ಹರಿಯುವ ಕಾಲುವೆ ಗಳೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಇವೆ.