Galatians 4:20
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯದಲಿ ಸಂಶಯಪಡುವವನಾದದರಿಂದ ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಯಲ್ಲಿದ್ದು ನನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
Galatians 4:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
American Standard Version (ASV)
but I could wish to be present with you now, and to change my tone; for I am perplexed about you.
Bible in Basic English (BBE)
Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.
Darby English Bible (DBY)
and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.
World English Bible (WEB)
but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
Young's Literal Translation (YLT)
and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.
| I desire | ἤθελον | ēthelon | A-thay-lone |
| δὲ | de | thay | |
| present be to | παρεῖναι | pareinai | pa-REE-nay |
| with | πρὸς | pros | prose |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| now, | ἄρτι | arti | AR-tee |
| and | καὶ | kai | kay |
| change to | ἀλλάξαι | allaxai | al-LA-ksay |
| my | τὴν | tēn | tane |
| φωνήν | phōnēn | foh-NANE | |
| voice; | μου | mou | moo |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| doubt in stand I | ἀποροῦμαι | aporoumai | ah-poh-ROO-may |
| of | ἐν | en | ane |
| you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Cross Reference
1 Thessalonians 2:17
ಸಹೋದರರೇ, ನಾವಂತೂ ದೇಹದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲ ಅಗಲಿದರು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಅಗಲದೆ ನಿಮ್ಮ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡುವದಕ್ಕೆ ಅತ್ಯಾಶೆಯಿಂದ ಬಹಳ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಿದೆವು.
1 Corinthians 4:19
ಆದರೆ ಕರ್ತನ ಚಿತ್ತವಿದ್ದರೆ ನಾನು ಬೇಗ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಉಬ್ಬಿಕೊಂಡಿ ರುವವರ ಮಾತನ್ನಲ್ಲ, ಅವರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೇ ಗೊತ್ತು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆನು.
1 Thessalonians 3:9
ನಿಮ್ಮ ನಿಮಿತ್ತ ನಮ್ಮ ದೇವರ ಮುಂದೆ ನಮಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂತೋಷ ಕ್ಕಾಗಿ ತಿರಿಗಿ ದೇವರಿಗೆ ಎಂಥ ಕೃತಜ್ಞತಾಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವದಕ್ಕಾದೀತು?